Paroles et traduction Bülent Ersoy - Yedin Beni - Vıdı Vıdı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nerden
düştüm
eline,
yazık
oldu
ömrüme
Откуда
я
попал
тебе
в
руки,
жалко
всю
мою
жизнь?
Nerden
düştüm
eline,
yazık
oldu
ömrüme
Откуда
я
попал
тебе
в
руки,
жалко
всю
мою
жизнь?
Ne
talihsiz
başım
var,
hasret
kaldım
gülmeye
Какая
у
меня
печальная
голова,
я
скучаю
по
смеху.
Ne
talihsiz
başım
var,
hasret
kaldım
gülmeye
Какая
у
меня
печальная
голова,
я
скучаю
по
смеху.
Yok
sağa
baktın,
yok
sola
baktın
Нет,
ты
смотрел
направо,
нет,
ты
смотрел
налево.
Yok
şunu
dedin,
yok
bunu
ettin
Нет,
ты
это
сказал,
нет,
ты
это
сделал.
Vıdı,
vıdı,
vıdı,
vıdı
yedin
beni
Vidi,
vidi,
vidi,
vidi
меня
ел
Bilmem
neden
sevdim
seni
Не
знаю,
почему
ты
мне
нравишься
Vıdı,
vıdı,
vıdı,
vıdı
yedin
beni
Vidi,
vidi,
vidi,
vidi
меня
ел
Bilmem
neden
sevdim
seni
Не
знаю,
почему
ты
мне
нравишься
Kapat
artık
çeneni,
uzat
bana
elini
Заткнись,
дай
мне
руку.
Kapat
artık
çeneni,
uzat
bana
elini
Заткнись,
дай
мне
руку.
Gel
beraber
olalım,
arı
soksun
dilini
Давай
будем
вместе,
пусть
пчела
засунет
твой
язык
декольте.
Gel
beraber
olalım,
arı
soksun
dilini
Давай
будем
вместе,
пусть
пчела
засунет
твой
язык
декольте.
Yok
sağa
baktın,
yok
sola
baktın
Нет,
ты
смотрел
направо,
нет,
ты
смотрел
налево.
Yok
şunu
dedin,
yok
bunu
ettin
Нет,
ты
это
сказал,
нет,
ты
это
сделал.
Vıdı,
vıdı,
vıdı,
vıdı
yedin
beni
Vidi,
vidi,
vidi,
vidi
меня
ел
Bilmem
neden
sevdim
seni
Не
знаю,
почему
ты
мне
нравишься
Vıdı,
vıdı,
vıdı,
vıdı
yedin
beni
Vidi,
vidi,
vidi,
vidi
меня
ел
Bilmem
neden
sevdim
seni
Не
знаю,
почему
ты
мне
нравишься
Gözün
kör
olmasın
balamoz
muzo
Не
ослепляй,
баламоз
музо
Yedin
bitirdin
beni
Ты
меня
съел,
прикончил
Ah,
yangınlara
mı
geldin
yavrum
О,
ты
пришел
на
пожары,
детка?
Bıdık,
yavrumm,
oh
oh
Обезьянка,
yavrumm,
oh
oh
Aşağıdan,
titret,
oh,
aman
Снизу,
вибрируй,
о,
боже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oktay Güz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.