Bülent Ersoy - Işte bizim hikayemiz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Işte bizim hikayemiz




Işte bizim hikayemiz
This is our story
Seni gördüğüm o günden beri
Since the day that I first saw you
Kalbim perişan gönlüm bir deli
My heart is broken, my heart's in a frenzy
Sana yazdım beni anlatan
I wrote you to tell my story
Aşkımla dolu bu sözlerimi
My words are full of love for you
İşte bu bizim hikayemiz
This is our story
Öyle saf öyle temiz
So pure, so innocent
Kenetlenmiş ayrılamaz
Intertwined, unbreakable
Kalbimizde ellerimiz
Our hearts in our hands
İşte bu bizim hikayemiz
This is our story
Öyle saf öyle temiz
So pure, so innocent
Kenetlenmiş ayrılamaz
Intertwined, unbreakable
Kalbimizde ellerimiz
Our hearts in our hands
Kanımda canımda dört yanımda
In my blood, in my soul, on all sides
Senden başka hiç kimse olmasın
Let no one else be but you
Bir gün dönsen yeter bana
If you would just return, it would be enough
Gözlerim yolda kalmasın
That my eyes not be left on the road
Kanımda canımda dört yanımda
In my blood, in my soul, on all sides
Senden başka hiç kimse olmasın
Let no one else be but you
Bir gün dönsen yeter bana
If you would just return, it would be enough
Gözlerim yolda kalmasın
That my eyes not be left on the road
Olmayacak bir dua mıydı bu
Was it a prayer that could not be?
Allah′ım bana reva mıydı bu
My God, was this my due?
Yoksa hemen sonu gelecek
Or will the end come soon?
Acıyla dolu bir aşk mıydı bu
Was this a love full of pain?
İşte bu bizim hikayemiz
This is our story
Öyle saf öyle temiz
So pure, so innocent
Kenetlenmiş ayrılamaz
Intertwined, unbreakable
Kalbimizde ellerimiz
Our hearts in our hands
İşte bu bizim hikayemiz
This is our story
Öyle saf öyle temiz
So pure, so innocent
Kenetlenmiş ayrılamaz
Intertwined, unbreakable
Kalbimizde ellerimiz
Our hearts in our hands
Kanımda canımda dört yanımda
In my blood, in my soul, on all sides
Senden başka hiç kimse olmasın
Let no one else be but you
Bir gün dönsen yeter bana
If you would just return, it would be enough
Gözlerim yolda kalmasın
That my eyes not be left on the road
Kanımda canımda dört yanımda
In my blood, in my soul, on all sides
Senden başka hiç kimse olmasın
Let no one else be but you
Bir gün dönsen yeter bana
If you would just return, it would be enough
Gözlerim yolda kalmasın...
That my eyes not be left on the road...





Writer(s): baki duyalar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.