Paroles et traduction Bülent Ersoy - Işte bizim hikayemiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Işte bizim hikayemiz
This is our story
Seni
gördüğüm
o
günden
beri
Since
the
day
that
I
first
saw
you
Kalbim
perişan
gönlüm
bir
deli
My
heart
is
broken,
my
heart's
in
a
frenzy
Sana
yazdım
beni
anlatan
I
wrote
you
to
tell
my
story
Aşkımla
dolu
bu
sözlerimi
My
words
are
full
of
love
for
you
İşte
bu
bizim
hikayemiz
This
is
our
story
Öyle
saf
öyle
temiz
So
pure,
so
innocent
Kenetlenmiş
ayrılamaz
Intertwined,
unbreakable
Kalbimizde
ellerimiz
Our
hearts
in
our
hands
İşte
bu
bizim
hikayemiz
This
is
our
story
Öyle
saf
öyle
temiz
So
pure,
so
innocent
Kenetlenmiş
ayrılamaz
Intertwined,
unbreakable
Kalbimizde
ellerimiz
Our
hearts
in
our
hands
Kanımda
canımda
dört
yanımda
In
my
blood,
in
my
soul,
on
all
sides
Senden
başka
hiç
kimse
olmasın
Let
no
one
else
be
but
you
Bir
gün
dönsen
yeter
bana
If
you
would
just
return,
it
would
be
enough
Gözlerim
yolda
kalmasın
That
my
eyes
not
be
left
on
the
road
Kanımda
canımda
dört
yanımda
In
my
blood,
in
my
soul,
on
all
sides
Senden
başka
hiç
kimse
olmasın
Let
no
one
else
be
but
you
Bir
gün
dönsen
yeter
bana
If
you
would
just
return,
it
would
be
enough
Gözlerim
yolda
kalmasın
That
my
eyes
not
be
left
on
the
road
Olmayacak
bir
dua
mıydı
bu
Was
it
a
prayer
that
could
not
be?
Allah′ım
bana
reva
mıydı
bu
My
God,
was
this
my
due?
Yoksa
hemen
sonu
gelecek
Or
will
the
end
come
soon?
Acıyla
dolu
bir
aşk
mıydı
bu
Was
this
a
love
full
of
pain?
İşte
bu
bizim
hikayemiz
This
is
our
story
Öyle
saf
öyle
temiz
So
pure,
so
innocent
Kenetlenmiş
ayrılamaz
Intertwined,
unbreakable
Kalbimizde
ellerimiz
Our
hearts
in
our
hands
İşte
bu
bizim
hikayemiz
This
is
our
story
Öyle
saf
öyle
temiz
So
pure,
so
innocent
Kenetlenmiş
ayrılamaz
Intertwined,
unbreakable
Kalbimizde
ellerimiz
Our
hearts
in
our
hands
Kanımda
canımda
dört
yanımda
In
my
blood,
in
my
soul,
on
all
sides
Senden
başka
hiç
kimse
olmasın
Let
no
one
else
be
but
you
Bir
gün
dönsen
yeter
bana
If
you
would
just
return,
it
would
be
enough
Gözlerim
yolda
kalmasın
That
my
eyes
not
be
left
on
the
road
Kanımda
canımda
dört
yanımda
In
my
blood,
in
my
soul,
on
all
sides
Senden
başka
hiç
kimse
olmasın
Let
no
one
else
be
but
you
Bir
gün
dönsen
yeter
bana
If
you
would
just
return,
it
would
be
enough
Gözlerim
yolda
kalmasın...
That
my
eyes
not
be
left
on
the
road...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): baki duyalar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.