Bülent Ersoy - Işte bizim hikayemiz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Işte bizim hikayemiz




Işte bizim hikayemiz
Вот наша история
Seni gördüğüm o günden beri
С того дня, как я тебя увидела,
Kalbim perişan gönlüm bir deli
Моё сердце разбито, душа моя безумна.
Sana yazdım beni anlatan
Я написала тебе, рассказав о себе,
Aşkımla dolu bu sözlerimi
Эти слова, полные моей любви.
İşte bu bizim hikayemiz
Вот наша история,
Öyle saf öyle temiz
Такая чистая, такая светлая.
Kenetlenmiş ayrılamaz
Сцеплены, неразлучны,
Kalbimizde ellerimiz
Наши руки в наших сердцах.
İşte bu bizim hikayemiz
Вот наша история,
Öyle saf öyle temiz
Такая чистая, такая светлая.
Kenetlenmiş ayrılamaz
Сцеплены, неразлучны,
Kalbimizde ellerimiz
Наши руки в наших сердцах.
Kanımda canımda dört yanımda
В моей крови, в моей душе, повсюду вокруг меня,
Senden başka hiç kimse olmasın
Пусть никого, кроме тебя, не будет.
Bir gün dönsen yeter bana
Если ты вернёшься однажды, мне этого хватит,
Gözlerim yolda kalmasın
Пусть мои глаза не останутся в ожидании на дороге.
Kanımda canımda dört yanımda
В моей крови, в моей душе, повсюду вокруг меня,
Senden başka hiç kimse olmasın
Пусть никого, кроме тебя, не будет.
Bir gün dönsen yeter bana
Если ты вернёшься однажды, мне этого хватит,
Gözlerim yolda kalmasın
Пусть мои глаза не останутся в ожидании на дороге.
Olmayacak bir dua mıydı bu
Была ли это несбыточная молитва?
Allah'ım bana reva mıydı bu
Боже мой, было ли это мне суждено?
Yoksa hemen sonu gelecek
Или это быстро закончится,
Acıyla dolu bir aşk mıydı bu
Была ли это любовь, полная боли?
İşte bu bizim hikayemiz
Вот наша история,
Öyle saf öyle temiz
Такая чистая, такая светлая.
Kenetlenmiş ayrılamaz
Сцеплены, неразлучны,
Kalbimizde ellerimiz
Наши руки в наших сердцах.
İşte bu bizim hikayemiz
Вот наша история,
Öyle saf öyle temiz
Такая чистая, такая светлая.
Kenetlenmiş ayrılamaz
Сцеплены, неразлучны,
Kalbimizde ellerimiz
Наши руки в наших сердцах.
Kanımda canımda dört yanımda
В моей крови, в моей душе, повсюду вокруг меня,
Senden başka hiç kimse olmasın
Пусть никого, кроме тебя, не будет.
Bir gün dönsen yeter bana
Если ты вернёшься однажды, мне этого хватит,
Gözlerim yolda kalmasın
Пусть мои глаза не останутся в ожидании на дороге.
Kanımda canımda dört yanımda
В моей крови, в моей душе, повсюду вокруг меня,
Senden başka hiç kimse olmasın
Пусть никого, кроме тебя, не будет.
Bir gün dönsen yeter bana
Если ты вернёшься однажды, мне этого хватит,
Gözlerim yolda kalmasın...
Пусть мои глаза не останутся в ожидании на дороге...





Writer(s): baki duyalar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.