Bülent Ersoy - Şansım Yokmuş Kocadan (Vah Vah Bacadan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Şansım Yokmuş Kocadan (Vah Vah Bacadan)




Şansım Yokmuş Kocadan (Vah Vah Bacadan)
No Luck with a Husband (Oh Oh Chimney)
Başı kalkmaz dizden hiç vazgeçmez keyiften
His head never leaves his knees, he never gives up pleasure
Meyhaneden çıkmıyor bıktım sarhoş heriften
He never leaves the tavern, I'm tired of this drunkard
Başı kalkmaz dizden hiç vazgeçmez keyiften
His head never leaves his knees, he never gives up pleasure
Meyhaneden çıkmıyor bıktım sarhoş heriften
He never leaves the tavern, I'm tired of this drunkard
Bacadan bacadan muska yaptım hocadan
Chimney to chimney, I made a talisman from the wise man
Ne yapsam kâr etmiyor şansım yokmuş kocadan
Nothing works, I have no luck with a husband
(Vah vah)
(Oh oh)
Bacadan bacadan muska yaptım hocadan
Chimney to chimney, I made a talisman from the wise man
Ne yapsam kâr etmiyor şansım yokmuş kocadan
Nothing works, I have no luck with a husband
(Vah vah)
(Oh oh)
Yetmez gibi rakısı birde evde cilası
It's not enough, his raki has a polish at home
Utanmıyor boyundan yedi çocuk babası
He's not ashamed of his age, he's the father of seven children
Yetmez gibi rakısı birde evde cilası
It's not enough, his raki has a polish at home
Utanmıyor boyundan yedi çocuk babası
He's not ashamed of his age, he's the father of seven children
Bacadan bacadan muska yaptım hocadan
Chimney to chimney, I made a talisman from the wise man
Ne yapsam kâr etmiyor şansım yokmuş kocadan
Nothing works, I have no luck with a husband
(Vah vah)
(Oh oh)
Bacadan bacadan muska yaptım hocadan
Chimney to chimney, I made a talisman from the wise man
Ne yapsam kâr etmiyor şansım yokmuş kocadan
Nothing works, I have no luck with a husband
(Vah vah vah)
(Oh oh oh)
Ah ah, ulan karı
Oh, damn it, woman
Beni içiyo'sam sebebi kim ha
Who's to blame if I drink?
Senin dırdırın değil mi len?
Isn't it your nagging?
Bi' adam boşuna içer mi be, he içer mi?
Would a man drink without a reason, would he?
Hay ziftin pekini son içişin olsun
May you drink the pitch, let it be your last drink
Van gölü canavarı suratlı kara başak
Lake Van monster-faced, ugly bitch
Cinsel tacizden doğmuş pis şopar seni
Born of sexual abuse, you filthy redneck
Hadi or'dan hayde
Get out of here, come on
Başla be
Start already
Senin gibi pis çingenenin duası olsaydı
If a filthy gypsy like you could pray
Gökten kemik yağardı be
Bones would rain from the sky
Çatoz karı
Scoundrel woman
Hahayyyt güleyim bari
Haha, let me laugh
Ağzın havayı bozuyor
Your mouth spoils the air
Ulan pis çoramık
You filthy little tart
Ben çingeneyim de sen Fransız'sın
I'm a gypsy, you're French
Çekilin ulan tutmayım beni yolayım şu
Get out of the way, or I'll pluck you like a chicken
Paçavra malı mozun bit likalarını
The worthless trash of your friends
Vereyim dandanlarını elceğizlerine
I'll give their teeth to their hands
Ay-y-y-y!
Oh-oh-oh!
Tutmayın ulan beni aman tutmayın (tutmayın, tutmayın)
Don't hold me back, don't hold me back (don't hold me back)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.