Paroles et traduction Bülent Ortaçgil - Ak Kuşlar Kara Kuşlar (1984)
Ak Kuşlar Kara Kuşlar (1984)
White Birds Black Birds (1984)
Ak
kuşlar
kara
kuşlar
White
birds,
black
birds
Yalnız
kışın
değil
Not
in
winter
alone
Her
zaman
yan
yana
Side
by
side
at
all
times
Penceremin
önünde
Before
my
window
Ak
kuşlar
umut
satarlar
White
birds
sell
hope
Günü
doğurur
göğü
boyar
They
bring
up
the
day
and
color
the
sky
Ak
kuşlar
kara
kuşlar
White
birds,
black
birds
Aynı
kuş
olmasınlar
Let
them
not
be
the
same
bird
Çok
iyi
bir
dost
A
very
good
friend
Yoksa
kardeş
midirler?
Or
maybe
siblings?
Ak
kuşlar
umut
satarlar
White
birds
sell
hope
Günü
doğurur
göğü
boyar
They
bring
up
the
day
and
color
the
sky
Yeşil
kabuklarını
çatlatıp
çıkar
Breaking
open
their
green
shells
Nar
ağacımın
çiçekleri
Blossoms
of
my
pomegranate
tree
Ak
kuşların
işidir
bu
The
white
birds'
doing
it
Ak
kuşların
işi
Doing
of
the
white
birds
Ak
kuşlar
kara
kuşlar
White
birds,
black
birds
Yalnız
kışın
değil
Not
in
winter
alone
Her
zaman
yan
yana
Side
by
side
at
all
times
Penceremin
önünde
Before
my
window
Kara
kuşlar
renkleri
sevmezler
Black
birds
don't
like
colors
Heves
kaçırır
huzur
bozar
They
spoil
excitement
and
bring
unrest
Ak
kuşlar
kara
kuşlar
White
birds,
black
birds
Aynı
kuş
olmasınlar
Let
them
not
be
the
same
bird
Çok
iyi
bir
dost
A
very
good
friend
Yoksa
kardeş
midirler?
Or
maybe
siblings?
Kara
kuşlar
renkleri
sevmezler
Black
birds
don't
like
colors
Heves
kaçırır
huzur
bozar
They
spoil
excitement
and
bring
unrest
Kömür
karası
gözlerinde
In
your
coal
black
eyes,
Okunur
ışılsızlığın
soğukluğu
One
may
read
the
coldness
of
gloom
Kara
kuşların
işidir
bu
The
black
birds'
doing
it,
Kara
kuşların
işi
Doing
of
the
black
birds
Yeşil
kabuklarını
çatlatıp
çıkar
Breaking
open
their
green
shells
Nar
ağacımın
çiçekleri
Blossoms
of
my
pomegranate
tree
Ak
kuşların
işidir
bu
The
white
birds'
doing
it
Ak
kuşların
işi
Doing
of
the
white
birds
Kömür
karası
gözlerinde
In
your
coal
black
eyes,
Okunur
ışıksızlığın
soğukluğu
One
may
read
the
coldness
of
gloom
Kara
kuşların
işidir
bu
The
black
birds'
doing
it,
Kara
kuşların
işi
Doing
of
the
black
birds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahim Bulent Ortacgil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.