Bülent Ortaçgil - Aşk Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ortaçgil - Aşk Var




Aşk Var
Есть любовь
Herkes en doğruyu Bilir
Каждый знает, как правильно,
Herkes uzman, herkes rekortmen
Каждый эксперт, каждый рекордсмен.
Öyle eminiz ki yolumuzdan
Мы так уверены в своем пути,
İster haydut, ister centilmen
Будь то бандит или джентльмен.
Ama aşk var, bir tek aşk var
Но есть любовь, только любовь,
Aşk var mı? Var aşk var
Есть ли любовь? Есть любовь.
Herkes bir inancın beşinde
Каждый верит в свою пятую заповедь,
Herkes militan, herkes fedai
Каждый боец, каждый фанатик.
Öyle değiştirdik ki dünyayı
Мы так изменили мир,
Uyanık akıllı, dürüst enayi
Хитрый умник, честный простак.
Ama aşk var, bir tek aşk var
Но есть любовь, только любовь,
Aşk var mı? Var aşk var
Есть ли любовь? Есть любовь.
Kaf dağının ardına kaçsa bile aşk var
Даже если любовь убежит за Каф,
Yatak çarşaflarına sıkışsa bile aşk var
Даже если любовь запутается в простынях,
Yalnız bir titreşim olsa
Если останется лишь трепет,
Ya da bir kıpırtı kalsa bile aşk var
Или хотя бы дрожь, любовь есть.
Paranın esiri olduk
Мы стали рабами денег,
Ne kadar iktisat, o kadar mutluluk
Чем больше экономии, тем больше счастья.
Birer birer yeniliyorduk
Мы предавали одно за другим,
Önce adalet, sonra güzellik
Сначала справедливость, потом красоту.
Ama aşk var, bir tek aşk var
Но есть любовь, только любовь,
Aşk var mı? Var aşk var
Есть ли любовь? Есть любовь.
Savaştık, savaşa yazdık
Мы боролись, мы писали о войне,
Yenen ağlar, yenilen ağlar
Победитель плачет, побежденный плачет.
Bir baktık ki yapayalnızdık
Вдруг мы поняли, что совсем одни,
Diyen ağlar, demiyen ağlar
Кто говорит, плачет, кто молчит, плачет.
Ama aşk var, bir tek aşk var
Но есть любовь, только любовь,
Aşk var mı? Var aşk var
Есть ли любовь? Есть любовь.
Kaf dağının ardına kaçsa bile aşk var
Даже если любовь убежит за Каф,
Yatak çarşaflarına sıkışsa bile aşk var
Даже если любовь запутается в простынях,
Yalnız bir titreşim olsa
Если останется лишь трепет,
Ya da bir kıpırtı kalsa bile aşk var
Или хотя бы дрожь, любовь есть.





Writer(s): bülent ortaçgil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.