Paroles et traduction Bülent Ortaçgil - Balloons
Everybady
has
a
balloon
on
their
heads
У
каждого
на
голове
воздушный
шар
Some
big,
some
short,
some
blue,
some
red
Какой-то
большой,
какой-то
маленький,
какой-то
синий,
какой-то
красный
And
these
balloons
are
the
means
of
their
lives
И
эти
шары
- смысл
их
жизней
What
do
they
think
of
and
who
do
they
live
for?
О
чём
они
думают
и
ради
кого
живут?
It
isn't
hard
to
see,
balloons
are
disguised
like
a
flower
in
my
eyes
Нетрудно
догадаться,
что
шары
замаскированы
под
цветок
в
моих
глазах
Sometimes
these
balloons
get
together
Иногда
эти
шары
собираются
вместе
It
is
the
word
to
share
you
can
easily
see
Легко
увидеть,
что
это
слово,
которым
можно
поделиться
You
can
share
sex
you
can
share
love
Ты
можешь
делиться
сексом,
ты
можешь
делиться
любовью
You
can
share
thoughts
maybe
Ты
можешь
делиться
мыслями,
возможно
It
isn't
hard
to
see
the
voices
of
balloons
but
the
bees
in
my
ears
Нетрудно
расслышать
голоса
шаров,
но
это
пчёлы
жужжат
у
меня
в
ушах
It
is
the
greatest
pleasure
to
meet
your
right
ballon
Нет
большего
удовольствия,
чем
встретить
свой
воздушный
шар
It
is
the
hardest
thing
to
leave
her
in
four
days
И
нет
ничего
труднее,
чем
расстаться
с
ним
через
четыре
дня
You
begin
to
curse
everything
that
goes
Ты
начинаешь
проклинать
всё,
что
движется
You
begin
to
curse
the
nations
Ты
начинаешь
проклинать
все
народы
It
isn't
hard
to
see
the
balloons
are
disguised
Нетрудно
догадаться,
что
шары
замаскированы,
But
the
flower
in
my
eyes
Но
это
цветок
в
моих
глазах
And
the
bees
in
my
ears
И
пчёлы
жужжат
у
меня
в
ушах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bülent Ortaçgil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.