Paroles et traduction Bülent Ortaçgil - Fark Etmeden
Söylediklerim
bomboş
То,
что
я
говорю,
пусто
İncir
çekirdeğini
doldurmaz
Не
заполняет
ядро
инжира
Yapamadıklarımız
yaptıklarımızın
sisinden
görülmez
То,
что
мы
не
можем
сделать,
не
видно
из
тумана
того,
что
мы
делаем
Başkasını
dinlemem
Я
не
слушаю
никого
другого
Hiç
kimseye
güvenmem
Никому
не
верю
Sonra
dünya
siyah
olmuş
Тогда
мир
стал
черным
Ben
hiç
fark
etmeden
Я
не
заметил
Ben
hiç
fark
etmeden...
Пока
я
не
заметил...
Ardımda
çöplük
bıraktım
Я
оставил
свалку
позади
Hiç
bıkmadan
hep
attım
Я
всегда
бросал
его,
не
уставая
Beton
beton
büyüttüm
Я
вырастил
бетонный
бетон
Hiç
sormadan
uyudum
yattım
Я
спал,
не
спрашивая,
я
спал
Bunu
böyle
kim
yaptı?
Кто
так
это
сделал?
Ben
orada
yoktum
ki!
Я
там,
что
меня
не
было!
Sonra
dünya
siyah
olmuş
Тогда
мир
стал
черным
Ben
hiç
fark
etmeden
Я
не
заметил
Ben
hiç
fark
etmeden...
Пока
я
не
заметил...
Ah
bu
renkler,
ah
bu
renkler
Ах
эти
цвета,
Ах
эти
цвета
Resimsiz
ressam...
Художник
без
картины...
Cevabı
yok
ben
sormasam
Нет
ответа,
если
бы
я
не
спросил
Ah
bu
renkler,
ah
bu
renkler
Ах
эти
цвета,
Ах
эти
цвета
Verimsiz
ressam
Неэффективный
художник
Cevabı
yok
ben
sormasam
Нет
ответа,
если
бы
я
не
спросил
Çocuğuma
ders
olsun
diye
tuttum
bir
tokat
attım
Я
нанял
своего
ребенка,
чтобы
преподать
ему
пощечину
Konuşmak
anlaşmak
varken
Когда
вы
можете
поговорить,
договориться
İlk
fırsatta
kavga
ettim
Я
поссорился
при
первой
возможности
Güç
her
şeyin
başı
derim
Я
бы
назвал
власть
главой
всего
Ardından
düşüncelerim
Тогда
мои
мысли
Sonra
dünya
siyah
olmuş
Тогда
мир
стал
черным
Ben
hiç
fak
etmeden
Я
никогда
не
фак
Ben
hiç
fak
etmeden...
Пока
я
никогда
не
облажался...
Politikadan
bıkmıştım
Я
устал
от
политики
Hak
hukuk
derken
batmıştım
Я
облажался,
когда
сказал
"право
закон".
İşler
yolunda
değil
diye
Потому
что
все
не
в
порядке
Suçu
başkasına
atmıştım
Я
подставил
кого-то
другого
Küçük
birikimlerim
Мои
небольшие
сбережения
Bana
yeter
dedim
Я
сказал
мне
достаточно
Sonra
dünya
siyah
olmuş
Тогда
мир
стал
черным
Ben
hiç
fark
etmeden
Я
не
заметил
Ben
hiç
fak
etmeden...
Пока
я
никогда
не
облажался...
Ah
bu
renkler,
ah
bu
renkler
Ах
эти
цвета,
Ах
эти
цвета
Resimsiz
ressam...
Художник
без
картины...
Cevabı
yok
ben
sormasam
Нет
ответа,
если
бы
я
не
спросил
Ah
bu
renkler,
ah
bu
renkler
Ах
эти
цвета,
Ах
эти
цвета
Verimsiz
ressam...
Неэффективный
художник...
Cevabı
yok
ben
sormasam
Нет
ответа,
если
бы
я
не
спросил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bülent Ortaçgil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.