Paroles et traduction Bülent Ortaçgil - Hiç Canım Yanmaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiç Canım Yanmaz
Моя душа больше не болит
Oturmuşum
deniz
kıyısına
Я
сижу
на
берегу
моря,
Tam
da
kayanın
karşısına
Прямо
напротив
скалы.
Çakıl
taşlarını
suya
atarım
Бросаю
камешки
в
воду.
Şimdilerde
havalar
sern
Сейчас
погода
прохладная,
Sonbaharda
giderek
yakın
Осень
всё
ближе.
İçimde
bir
yaz
doymuşluğu
Внутри
меня
— летнее
насыщение.
Artık
hiç
canım
yanmaz
Моя
душа
больше
не
болит,
Çünkü
kaptan
denize
açılmaz
Потому
что
капитан
не
выходит
в
море.
Korktuğu
rüzgârlardan
mıdır
То
ли
из-за
страха
перед
ветрами,
Benden
midir
başka
bi
şeyden
midir
То
ли
из-за
меня,
то
ли
из-за
чего-то
ещё.
Konuşmak
gelmez
içimden
Мне
не
хочется
говорить,
Ya
da
öf
pöf
dışarı
doğru
Или
выплёскивать
наружу
"тьфу
ты".
Bilirim
ki
ellerim
bağlı
Я
знаю,
что
мои
руки
связаны,
Yaşamak
berraklaşır
Жизнь
становится
яснее,
Bütün
yüzler
bulanıklaşır
Все
лица
расплываются.
Yer
ve
zaman
savaşları
Битвы
за
место
и
время...
Artık
hiç
canım
yanmaz
Моя
душа
больше
не
болит,
Çünkü
kaptan
denize
açılmaz
Потому
что
капитан
не
выходит
в
море.
Kabuk
tutan
yaralardan
mıdır
То
ли
из-за
затянувшихся
ран,
Benden
midir
başka
bi
şeyden
midir
То
ли
из-за
меня,
то
ли
из-за
чего-то
ещё.
O
muydu
ondan
önce
Это
была
ты
до
этого?
Sen
miydin
ondan
sonra
Это
была
ты
после
этого?
Romanlarım
öyküleşir
Мои
романы
превращаются
в
рассказы,
Hastalıklarımı
dinlerim
Я
прислушиваюсь
к
своим
недугам,
Gittikçe
babama
benzerim
Я
всё
больше
становлюсь
похож
на
своего
отца.
Sokaklarım
karmaşıklaşır
Мои
улицы
становятся
запутаннее.
Artık
hiç
canım
yanmaz
Моя
душа
больше
не
болит,
Çünkü
kaptan
denize
açılmaz
Потому
что
капитан
не
выходит
в
море.
Güvensiz
tayfalardan
mıdır
То
ли
из-за
ненадёжной
команды,
Benden
midir,
başka
bi
şeyden
midir
То
ли
из-за
меня,
то
ли
из-за
чего-то
ещё.
Tut
vira
tut,
çek
vira
çek
Тяни
канат,
тяни,
тяни
канат,
тяни!
Hadi
tut
vira
tut,
hey
hadi
Yallah
Давай,
тяни
канат,
эй,
давай,
пошёл!
Tut
vira
tut,
hadi
çek
vira
çek
Тяни
канат,
давай,
тяни
канат,
тяни!
Hadi
tut
vira
tut,
hey
hadi
yallah
Давай,
тяни
канат,
эй,
давай,
пошёл!
Tut
vira
tut,
hadi
çek
vira
çek
Тяни
канат,
давай,
тяни
канат,
тяни!
Hadi
tut
vira
tut,
hey
hadi
Yallah
Давай,
тяни
канат,
эй,
давай,
пошёл!
Tut
vira
tut,
hadi
çek
vira
çek
Тяни
канат,
давай,
тяни
канат,
тяни!
Hadi
tut
vira
tut,
hey
hadi
Yallah
Давай,
тяни
канат,
эй,
давай,
пошёл!
Tut
vira
tut,
hadi
çek
vira
çek
Тяни
канат,
давай,
тяни
канат,
тяни!
Tut
vira
tut,
hey
hadi
Yallah
Тяни
канат,
эй,
давай,
пошёл!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bülent Ortaçgil
Album
Sen
date de sortie
13-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.