Paroles et traduction Bülent Ortaçgil - Hiçbir Zaman
Sen
git
çay
koy
You
go
and
make
some
tea
Ben
çok
şaşırdım
I'm
so
taken
aback
Bu
ev
benim
için
biraz
yeni
This
house
is
a
bit
new
to
me
Sen
şuraya
otur
You
sit
there
Ben
de
buraya
I'll
be
here
Birisi
müzik
koysun
Someone
put
on
some
music
Ya
ondan
sonrası?
What
about
later?
Ya
da
hiçbir
zaman
Or
maybe
never
Zaten
sözcükler
kilitli
Anyway,
the
words
are
locked
up
Konuştum,
konuştum,
konuştum,
konuştum
I
talked,
I
talked,
I
talked,
I
talked
Bir
baktım
ki
daha
başlamamıştım
I
looked
up
and
I
hadn't
even
begun
Konuştum,
konuştum,
konuştum,
konuştum
I
talked,
I
talked,
I
talked,
I
talked
Anladım
ki
hiçbir
şey
anlatamamıştım
I
realized
I
hadn't
said
anything
at
all
Sen
bir
şeyler
ye
You
eat
something
Ben
de
bol
sigara
I'll
have
a
cigarette
Bir
tek
renkler
değişsin
If
only
the
colors
would
change
Sen
gözlerime
bakıyor
gibi
You're
looking
in
my
eyes
Ben
kaçırıyor
gibi
I'm
looking
away
Ya
da
tam
tersi
Or
maybe
it's
the
other
way
around
Ya
suyun
öte
yanı
Or
maybe
the
other
side
of
the
water
Ya
da
hiçbir
zaman
Or
maybe
never
Zaten
sözcükler
kilitli
Anyway,
the
words
are
locked
up
Konuştum,
konuştum,
konuştum,
konuştum
I
talked,
I
talked,
I
talked,
I
talked
Bir
baktım
ki
daha
başlamamıştım
I
looked
up
and
I
hadn't
even
begun
Konuştum,
konuştum,
çok
konuştum
I
talked,
I
talked,
I
talked
a
lot
Anladım
ki
hiçbir
şey
anlatamamıştım
I
realized
I
hadn't
said
anything
at
all
Laf
arası
sessizlikleri
The
silences
between
words
Tedirgin
ettiğinden
beri
Since
they
have
begun
to
worry
me
Küçük
gerilimler
Little
strains
Sen
kurtarmaya
çalış
You
try
to
rescue
them
Benim
umrumda
değil
I
don't
care
İşler
sarpa
sarmadan
Before
things
get
out
of
hand
Ya
her
yer
fırtına
Either
there
will
be
a
storm
everywhere
Ya
da
hiçbir
zaman
Or
maybe
never
Zaten
sözcükler
kilitli
Anyway,
the
words
are
locked
up
Konuştum,
konuştum,
konuştum,
konuştum
I
talked,
I
talked,
I
talked,
I
talked
Bir
baktım
ki
daha
başlamamıştım
I
looked
up
and
I
hadn't
even
begun
Konuştum,
konuştum,
çok
konuştum
I
talked,
I
talked,
I
talked
a
lot
Anladım
ki
hiçbir
şey
anlatamamıştım
I
realized
I
hadn't
said
anything
at
all
Konuştum,
konuştum,
konuştum,
konuştum
I
talked,
I
talked,
I
talked,
I
talked
Bir
baktım
ki
daha
başlamamıştım
I
looked
up
and
I
hadn't
even
begun
Konuştum,
konuştum,
çok
konuştum
I
talked,
I
talked,
I
talked
a
lot
Anladım
ki
hiçbir
şey
anlatamamıştım
I
realized
I
hadn't
said
anything
at
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bülent ortaçgil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.