Bülent Ortaçgil - Hiçbir Zaman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ortaçgil - Hiçbir Zaman




Sen git çay koy
Иди налей чаю.
Ben çok şaşırdım
Я был очень удивлен
Bu ev benim için biraz yeni
Этот дом немного новый для меня
Sen şuraya otur
Ты сядь вот сюда
Ben de buraya
Я тоже здесь
Birisi müzik koysun
Кто-нибудь, поставьте музыку
Ya ondan sonrası?
Или после него?
Ya da hiçbir zaman
Или нет времени
Zaten sözcükler kilitli
Уже заблокированы слова
Konuştum, konuştum, konuştum, konuştum
Я говорил, я говорил, я говорил, я говорил
Bir baktım ki daha başlamamıştım
Как только я увидел, что я еще не начал
Konuştum, konuştum, konuştum, konuştum
Я говорил, я говорил, я говорил, я говорил
Anladım ki hiçbir şey anlatamamıştım
Я понял, что ничего не мог сказать
Sen bir şeyler ye
Ты что-то ешь
Ben de bol sigara
Я также курю много
Bir tek renkler değişsin
Пусть один цвет изменится
Sen gözlerime bakıyor gibi
Вы, как он смотрит мне в глаза
Ben kaçırıyor gibi
Я как захватывает
Ya da tam tersi
Или наоборот
Ya suyun öte yanı
Или с другой стороны воды
Ya da hiçbir zaman
Или нет времени
Zaten sözcükler kilitli
Уже заблокированы слова
Konuştum, konuştum, konuştum, konuştum
Я говорил, я говорил, я говорил, я говорил
Bir baktım ki daha başlamamıştım
Как только я увидел, что я еще не начал
Konuştum, konuştum, çok konuştum
Я говорил, я говорил, Я много говорил
Anladım ki hiçbir şey anlatamamıştım
Я понял, что ничего не мог сказать
Laf arası sessizlikleri
Молчание между языками деконструкция
Tedirgin ettiğinden beri
С тех пор, как ты нервничал
Küçük gerilimler
Малые напряжения
Sen kurtarmaya çalış
Ты пытаешься спасти
Benim umrumda değil
Меня не волнует
İşler sarpa sarmadan
Пока все не пошло наперекосяк
Ya her yer fırtına
Или буря повсюду
Ya da hiçbir zaman
Или нет времени
Zaten sözcükler kilitli
Уже заблокированы слова
Konuştum, konuştum, konuştum, konuştum
Я говорил, я говорил, я говорил, я говорил
Bir baktım ki daha başlamamıştım
Как только я увидел, что я еще не начал
Konuştum, konuştum, çok konuştum
Я говорил, я говорил, Я много говорил
Anladım ki hiçbir şey anlatamamıştım
Я понял, что ничего не мог сказать
Konuştum, konuştum, konuştum, konuştum
Я говорил, я говорил, я говорил, я говорил
Bir baktım ki daha başlamamıştım
Как только я увидел, что я еще не начал
Konuştum, konuştum, çok konuştum
Я говорил, я говорил, Я много говорил
Anladım ki hiçbir şey anlatamamıştım
Я понял, что ничего не мог сказать





Writer(s): bülent ortaçgil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.