Bülent Ortaçgil - Kaptan (Yolculuk Ne Zaman) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ortaçgil - Kaptan (Yolculuk Ne Zaman)




(Al beni götür denizlere)
(Возьми меня в море)
(Aman kaptan)
(О, мой капитан)
(Al beni götür denizlere)
(Возьми меня в море)
(Ne yardan, ne serden diyenlere)
(Для тех, кто говорит, что ни ярдан, ни серден)
(Sözümüz yok)
нас нет слов)
(Yolculuk ne zaman?)
(Когда поездка?)
Aman kaptan
О, мой капитан
Al beni götür denizlere
Возьми меня возьмите меня в море
Aman kaptan
О, мой капитан
Al beni götür denizlere
Возьми меня возьмите меня в море
Rotamız belli mi?
У нас есть курс?
Yönümüz nereye?
Направлении, куда мы?
Yolculuk ne zaman?
Путешествие когда?
Aman kaptan
О, мой капитан
Sıkıldık buralardan
Мы устали от этого места.
Usandık limanlardan
Устали от портов
Bıktık beklemekten
Мы устали ждать
Yolculuk ne zaman?
Путешествие когда?
(Aman kaptan)
(О, мой капитан)
(Al beni götür denizlere)
(Возьми меня в море)
(Aman kaptan)
(О, мой капитан)
(Al beni götür denizlere)
(Возьми меня в море)
(Bilinmezden korkmayız)
(Мы не боимся неизвестного)
(Fal taşı gözlerden)
(Камень гадания из глаз)
(Yolculuk ne zaman?)
(Когда поездка?)
Aman kaptan
О, мой капитан
Sıkıldık buralardan
Мы устали от этого места.
Usandık limanlardan
Устали от портов
Bıktık beklemekten
Мы устали ждать
Yolculuk ne zaman?
Путешествие когда?
Aman kaptan
О, мой капитан
Al beni görür denizlere
Аль видит меня в море
Aman kaptan
О, мой капитан
Al beni götür denizlere
Возьми меня возьмите меня в море
Rotamız belli mi?
У нас есть курс?
Yönümüz nereye?
Направлении, куда мы?
Yolculuk ne zaman?
Путешествие когда?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.