Bülent Ortaçgil - Mahur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ortaçgil - Mahur




Şenlik dağıldı bir acı yel kaldı bahçede yalnız
Праздник распался горький ветер остался один в саду
O mahur beste çalar Müjgan′la ben ağlaşırız
Он Махур играет сочинение, мы с Евангеланом плачем
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Пошли друзья праздник закончился, что старый волнение, что скорость
Yalnız kederli yalnızlığımız da sıralı sırasız
Наше одинокое печальное одиночество также неупорядочено
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Он Махур играет сочинение, мы с Евангеланом плачем
Bir yangın ormanından püskürmüş genç fidanlardı
Это были молодые саженцы, взорванные из пожарного леса
Güneşten ışık yontarlardı sert adamlardı
Они направляли свет от солнца, они были крутыми парнями
Hoyrattı gülüşleri aydınlığı çalkalardı
Смех хойратти встряхивал свет
Gittiler akşam olmadan ortalık karardı
Они ушли до вечера, все потемнело
Bitmez sazların özlemi daha sonra daha sonra
Тоска по бесконечным камышам позже
Sonranın bilinmezliği bir boyut katar ki onlara
Неизвестность сонрана добавляет к ним измерение
Simsiyah bir teselli olur belki kalanlara
Может быть, это будет черное утешение для тех, кто остался
Geceler uzar hazırlık sonbahara.
Ночи продлевают подготовку к осени.





Writer(s): Ahmet Kaya, Attila Hamdi Ilhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.