Bülent Ortaçgil - Rastlantı Yalanı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ortaçgil - Rastlantı Yalanı




Rastlantı Yalanı
Ложь случайности
N'olur yüzüme eskisi gibi bakar mısın?
Не взглянешь ли на меня, как прежде?
Küllenmiş közlerimden bir ateş yakar mısın?
Не разожжешь ли огонь из моего остывшего пепла?
Dünya işte bu kadar küçük
Мир ведь такой маленький,
Bak yine karşılaştık
Мы снова встретились.
Sanki her şey aynı
Словно всё по-прежнему,
Onca yıldan sonra
Спустя столько лет.
Öyle yalnızım ki ellerimden tutar mısın?
Я так одинок, не возьмешь ли меня за руку?
Benim için kilitli yüreğini biraz açar mısın?
Не откроешь ли немного свое запертое для меня сердце?
Raslantı desem?
Случайность ли это?
Yoksa hiçbir şey mi demesem?
Или лучше промолчать?
Sözler bazen bozar
Слова иногда всё портят.
Onca yıldan sonra
Спустя столько лет.
İşte gülümsedin yine
Вот ты снова улыбнулась,
Düğümler çözülür
Узлы развязываются,
Sen istemesen bile
Даже если ты этого не хочешь.
Küçük ışıklar çok uzaktan da görülür
Маленькие огоньки видны даже издалека.
O nasıl bir 'ilk gün'dü öyle hatırlar mısın?
Помнишь ли ты тот самый "первый день"?
Yitirdiklerimizi ara sıra arar mısın?
Иногда вспоминаешь о том, что мы потеряли?
Raslantı desem?
Случайность ли это?
Yoksa hiçbir şey mi demesem?
Или лучше промолчать?
Sözler bazen bozar
Слова иногда всё портят.
Onca yıldan sonra
Спустя столько лет.
Yepyeni planlarım var, yapar mısın?
У меня есть новые планы, присоединишься?
Sana çok özel bir şey sorsam kızar mısın?
Не рассердишься, если я спрошу тебя кое-что очень личное?
Dünya işte bu kadar küçük
Мир ведь такой маленький,
Bak yine karşılaştık
Мы снова встретились.
Sanki her şey aynı
Словно всё по-прежнему,
Onca yıldan sonra
Спустя столько лет.
İşte gülümsedin yine
Вот ты снова улыбнулась,
Düğümler çözülür
Узлы развязываются,
Sen istemesen bile
Даже если ты этого не хочешь.
Küçük ışıklar çok uzaktan da görülür
Маленькие огоньки видны даже издалека.
İşte gülümsedin yine
Вот ты снова улыбнулась,
Düğümler çözülür
Узлы развязываются,
Sen istemesen bile
Даже если ты этого не хочешь.
Küçük ışıklar çok uzaktan da görülür
Маленькие огоньки видны даже издалека.





Writer(s): bülent ortaçgil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.