Bülent Ortaçgil - Sakın Şaşırma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ortaçgil - Sakın Şaşırma




Sakın Şaşırma
Не удивляйся
O bir ayrık otu
Она как сорная трава,
O bir karınca
Она как муравей,
Bir ateş böceği
Как светлячок,
Işıklar kararınca
Когда гаснут огни.
Aynı zincirin başka bir halkası
Просто другое звено в той же цепи,
Sakın şaşırma
Не удивляйся.
O bir hanımeli kökü
Она как корень жимолости,
Çiğ damlası
Как капля росы,
Akşam esintisinde kekik kokusu
Как запах тимьяна в вечернем бризе,
Zamansız olan her şeyin büyülü korkusu
Волшебный страх всего, что вне времени,
Sakın şaşırma
Не удивляйся.
O sabah sessizliği
Она как утренняя тишина,
Gece ayazı
Ночной мороз,
Baharda deli su
Весенний паводок,
Kışın kar beyazı
Зимняя белизна,
Eski fotoğraflar
Старые фотографии,
Birkaç küçük yazı
Несколько коротких записок,
Sakın şaşırma
Не удивляйся.
O artık bir kuş sesi
Она теперь как пение птиц,
Deniz mavisi
Синева моря,
Çay sıcaklığı
Тепло чая,
Ekmek doygunluğu
Сытость хлеба,
Baştan aşağı anıların yorgunluğu
С ног до головы усталость воспоминаний,
Sakın şaşırma
Не удивляйся.
Sakın şaşırma konuklar, misafirler
Не удивляйтесь, гости, дорогие гости,
Sofralar zengin ama kalkıp gitmekteler
Столы богаты, но они встают и уходят,
Yemekler yenmiş artık kahve içmekteler
Еда съедена, теперь они пьют кофе,
Sakın şaşırma
Не удивляйся.
O artık bir kuş sesi
Она теперь как пение птиц,
Deniz mavisi
Синева моря,
Çay sıcaklığı
Тепло чая,
Ekmek doygunluğu
Сытость хлеба,
Baştan aşağı anıların yorgunluğu
С ног до головы усталость воспоминаний,
Sakın şaşırma
Не удивляйся.
Sakın şaşırma
Не удивляйся,
Sakın şaşırma
Не удивляйся,
Sakın şaşırma
Не удивляйся,
Sakın şaşırma
Не удивляйся,
Sakın şaşırma konuklar, misafirler
Не удивляйтесь, гости, дорогие гости,
Sofralar zengin ama kalkıp gitmekteler
Столы богаты, но они встают и уходят,
Yemekler yenmiş artık kahve içmekteler
Еда съедена, теперь они пьют кофе,
Sakın şaşırma
Не удивляйся.
O bir ayrık otu
Она как сорная трава,
O bir karınca
Она как муравей,
Bir ateş böceği
Как светлячок,
Işıklar kararınca
Когда гаснут огни.
Aynı zincirin başka bir halkası
Просто другое звено в той же цепи,
Sakın şaşırma
Не удивляйся.
Aynı zincirin başka bir halkası
Просто другое звено в той же цепи,
Sakın şaşırma
Не удивляйся.
Aynı zincirin başka bir halkası
Просто другое звено в той же цепи,
Sakın şaşırma
Не удивляйся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.