Bülent Ortaçgil - Saçların - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bülent Ortaçgil - Saçların




Saçların
Your Hair
Saçların bir balık ağı gibi yakaladı bedenimi
Your hair caught my body like a fishing net
Av ve avcı bu kadar hazır olmasaydı
If the hunter and the prey were not so ready,
Yaşamazdık birbirimizi
We would not have lived with each other.
Av ve avcı bu kadar hazır olmasaydı
If the hunter and the prey were not so ready,
Yaşamazdık birbirimizi
We would not have lived with each other.
Saçların bir gözyaşı gibi ıslatıyor tenimi
Your hair moistens my skin like a tear
Eğer ben bu kadar susamış olmasaydım
If I had not been so thirsty,
Belki de içmezdim seni
Perhaps I would not have drunk you.
Eğer ben bu kadar susamış olmasaydım
If I had not been so thirsty,
Belki de içmezdim seni
Perhaps I would not have drunk you.
Ama bir kokun var ki hiç bitmiyor
But you have a scent that never goes away
Saatlerce üstümden uçup gitmiyor
It flies over me for hours
Günler sonra bile beni terk etmiyor
It does not abandon me even after days
Terk etmiyor
It does not abandon me.
Saçların bir sarmaşık gibi düğümlüyor ellerimi
Your hair ties my hands up like ivy
Eğer ben böyle akıllı, deli olmasaydım
If I had not been so clever, so crazy
Belki de anlamazdın beni
Perhaps you would not have understood me.
Eğer ben böyle akıllı, deli olmasaydım
If I had not been so clever, so crazy,
Belki de anlamazdın beni
Perhaps you would not have understood me.
Saçların bir ipek böceği gibi örüyor geleceğimi
Your hair weaves my future like a silkworm
Eğer sonuna kadar yaşamak olmasaydı
If it had not meant living to the end
Tanımazdık birbirimizi
We would not have known each other
Eğer sonuna kadar yaşamak olmasaydı
If it had not meant living to the end
Tanımazdık birbirimizi
We would not have known each other
Tanımazdık birbirimizi
We would not have known each other
Tanımazdık birbirimizi
We would not have known each other






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.