Paroles et traduction Bülent Ortaçgil - Saçların
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saçların
bir
balık
ağı
gibi
yakaladı
bedenimi
Твои
волосы,
словно
рыболовная
сеть,
опутавшие
мое
тело.
Av
ve
avcı
bu
kadar
hazır
olmasaydı
Если
бы
охотник
и
добыча
не
были
так
готовы,
Yaşamazdık
birbirimizi
Мы
бы
не
познали
друг
друга.
Av
ve
avcı
bu
kadar
hazır
olmasaydı
Если
бы
охотник
и
добыча
не
были
так
готовы,
Yaşamazdık
birbirimizi
Мы
бы
не
познали
друг
друга.
Saçların
bir
gözyaşı
gibi
ıslatıyor
tenimi
Твои
волосы,
словно
слезы,
омывают
мою
кожу.
Eğer
ben
bu
kadar
susamış
olmasaydım
Если
бы
я
не
был
так
измучен
жаждой,
Belki
de
içmezdim
seni
Возможно,
я
бы
не
испил
тебя.
Eğer
ben
bu
kadar
susamış
olmasaydım
Если
бы
я
не
был
так
измучен
жаждой,
Belki
de
içmezdim
seni
Возможно,
я
бы
не
испил
тебя.
Ama
bir
kokun
var
ki
hiç
bitmiyor
Но
твой
аромат
неиссякаем,
Saatlerce
üstümden
uçup
gitmiyor
Часами
он
витает
надо
мной,
не
исчезая.
Günler
sonra
bile
beni
terk
etmiyor
Даже
спустя
дни
он
не
покидает
меня,
Terk
etmiyor
Не
покидает.
Saçların
bir
sarmaşık
gibi
düğümlüyor
ellerimi
Твои
волосы,
словно
плющ,
обвивают
мои
руки.
Eğer
ben
böyle
akıllı,
deli
olmasaydım
Если
бы
я
не
был
таким
умным
безумцем,
Belki
de
anlamazdın
beni
Возможно,
ты
бы
не
поняла
меня.
Eğer
ben
böyle
akıllı,
deli
olmasaydım
Если
бы
я
не
был
таким
умным
безумцем,
Belki
de
anlamazdın
beni
Возможно,
ты
бы
не
поняла
меня.
Saçların
bir
ipek
böceği
gibi
örüyor
geleceğimi
Твои
волосы,
словно
шелковый
кокон,
сплетают
мое
будущее.
Eğer
sonuna
kadar
yaşamak
olmasaydı
Если
бы
не
было
желания
жить
до
конца,
Tanımazdık
birbirimizi
Мы
бы
не
узнали
друг
друга.
Eğer
sonuna
kadar
yaşamak
olmasaydı
Если
бы
не
было
желания
жить
до
конца,
Tanımazdık
birbirimizi
Мы
бы
не
узнали
друг
друга.
Tanımazdık
birbirimizi
Мы
бы
не
узнали
друг
друга.
Tanımazdık
birbirimizi
Мы
бы
не
узнали
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.