Paroles et traduction Bülent Serttas feat. Serdar Ortaç - Haber Gelmiyor Yardan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haber Gelmiyor Yardan
No News from My Love
Geceler
sırdaşım
olmuş
The
nights
have
become
my
confidants
Tükenip
gitti
hayatım
My
life
has
run
out
Acılar
kalpte
dururmuş
Sorrows
dwell
in
the
heart
Bu
nasıl
yürektir
anlamadım
What
kind
of
heart
is
this,
I
don't
understand
Geceler
sırdaşım
olmuş
The
nights
have
become
my
confidants
Tükenip
gitti
hayatım
My
life
has
run
out
Acılar
kalpte
dururmuş
Sorrows
dwell
in
the
heart
Bu
nasıl
yürektir
anlamadım
What
kind
of
heart
is
this,
I
don't
understand
İkimiz
kavga
ederdik
We
used
to
fight
Birimiz
hep
susuverirdi
One
of
us
would
always
go
silent
Bırakıp
gitmeyi
denedik
We
tried
to
leave
Seni
yüreğimden
çıkaramadım
I
couldn't
get
you
out
of
my
heart
Kapadım
odalara
kendimi
I
shut
myself
in
rooms
Yaşadım
hüznü
zamansız
I
lived
sorrow
untimely
Yüreğim
sakladı
yaşını
My
heart
hid
its
tears
Seni
yüreğinden
çıkaramadım
I
couldn't
get
you
out
of
my
heart
Seni
de
bu
yüzden
unutamadım
That's
why
I
couldn't
forget
you
either
Haber
gelmiyor
yârdan
No
news
from
my
love
Belli
beni
sevmiyor
artık
Apparently,
she
doesn't
love
me
anymore
Varsın
bana
can
veren
Allah
Let
the
God
who
gave
me
life
Şimdi
verdiği
gibi
alsın
Take
it
just
as
He
gave
it
Haber
gelmiyor
yârdan
No
news
from
my
love
Belli
beni
sevmiyor
artık
Apparently,
she
doesn't
love
me
anymore
Varsın
bana
can
veren
Allah
Let
the
God
who
gave
me
life
Şimdi
verdiği
gibi
alsın
Take
it
just
as
He
gave
it
Geceler
sırdaşım
olmuş
The
nights
have
become
my
confidants
Tükenip
gitti
hayatım
My
life
has
run
out
Acılar
kalpte
dururmuş
Sorrows
dwell
in
the
heart
Bu
nasıl
yürektir
anlamadım
What
kind
of
heart
is
this,
I
don't
understand
İkimiz
kavga
ederdik
We
used
to
fight
Birimiz
hep
susuverirdi
One
of
us
would
always
go
silent
Bırakıp
gitmeyi
denedik
We
tried
to
leave
Seni
yüreğimden
çıkaramadım
I
couldn't
get
you
out
of
my
heart
Kapadım
odalara
kendimi
I
shut
myself
in
rooms
Yaşadım
hüznü
zamansız
I
lived
sorrow
untimely
Yüreğim
sakladı
yaşını
My
heart
hid
its
tears
Seni
yüreğinden
çıkaramadım
I
couldn't
get
you
out
of
my
heart
Seni
de
bu
yüzden
unutamadım
That's
why
I
couldn't
forget
you
either
Haber
gelmiyor
yârdan
No
news
from
my
love
Belli
beni
sevmiyor
artık
Apparently,
she
doesn't
love
me
anymore
Varsın
bana
canveren
Allah
Let
the
lifeward
God
Şimdi
verdiği
gibi
alsın
Take
it
just
as
He
gave
it
Haber
gelmiyor
yârdan
No
news
from
my
love
Belli
beni
sevmiyor
artık
Apparently,
she
doesn't
love
me
anymore
Varsın
bana
can
veren
Allah
Let
the
God
who
gave
me
life
Şimdi
verdiği
gibi
alsın
Take
it
just
as
He
gave
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serdar Ortac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.