Bülent Serttaş - Adamın Dibi (Çeşme) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bülent Serttaş - Adamın Dibi (Çeşme)




Adamın Dibi (Çeşme)
Man of Çeşme
Adamın dibi
Man of Çeşme
Yine geldi yaz, kanım kaynıyor
Summer is here again, my blood is boiling
İçimde kelebekler pır pır uçuyor
Butterflies are fluttering inside me
Seni soruyor tüm arkadaşlar
All my friends are asking about you
Bütün sokaklar sana çıkıyor (sana çıkıyor)
All the streets lead to you (to you)
Gel beraber gidelim Alaçatı'ya
Let's go to Alaçatı together
Üç beş gün kalırsın bende yatıya
You can stay at my place for three or five days
Yaşatırım seni krallar gibi
I will treat you like a queen
Bana derler Çeşme'de adamın dibi
They call me the man of Çeşme
Gel beraber gidelim Alaçatı'ya
Let's go to Alaçatı together
Üç beş gün kalırsın bende yatıya
You can stay at my place for three or five days
Yaşatırım seni krallar gibi
I will treat you like a queen
Bana derler Çeşme'de adamın dibi (adamın dibi)
They call me the man of Çeşme (man of Çeşme)
Çeşme sokaklarını alır satarım
I own the streets of Çeşme
Kim ne derse desin güler geçerim
I laugh and ignore whatever they say
Kimse karışamaz benim dünyama
No one can interfere with my world
Seni bu alemde tek, tek, tek, tek, tek, tek, tek geçerim
In this world, I only care about you
Gel beraber gidelim Alaçatı'ya
Let's go to Alaçatı together
Üç beş gün kalırsın bende yatıya
You can stay at my place for three or five days
Yaşatırım seni krallar gibi
I will treat you like a queen
Bana derler Çeşme'de adamın dibi
They call me the man of Çeşme
Gel beraber gidelim Alaçatı'ya
Let's go to Alaçatı together
Üç beş gün kalırsın bende yatıya
You can stay at my place for three or five days
Yaşatırım seni krallar gibi
I will treat you like a queen
Bana derler Çeşme'de adamın dibi
They call me the man of Çeşme
Gel beraber gidelim Alaçatı'ya
Let's go to Alaçatı together
Üç beş gün kalırsın bende yatıya
You can stay at my place for three or five days
Yaşatırım seni krallar gibi
I will treat you like a queen
Bana derler Çeşme'de adamın dibi
They call me the man of Çeşme
Gel beraber gidelim Alaçatı'ya
Let's go to Alaçatı together
Üç beş gün kalırsın bende yatıya
You can stay at my place for three or five days
Yaşatırım seni krallar gibi
I will treat you like a queen
Bana derler Çeşme'de adamın dibi (adamın dibi)
They call me the man of Çeşme (man of Çeşme)
Bana derler Çeşme'de adamın dibi, adamın dibi
They call me the man of Çeşme, the man of Çeşme
Adamın dibi
Man of Çeşme






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.