Paroles et traduction Bülent Serttaş - Aşığım Yanmışım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşığım Yanmışım
Влюблен, сгораю
Seviyorum
diye
bu
kapris
neden
Если
люблю,
зачем
эти
капризы?
Kaçma
sen
benden
Не
убегай
от
меня.
Kopamam
senden
Не
могу
без
тебя.
Seviyorum
diye
bu
kapris
neden
Если
люблю,
зачем
эти
капризы?
Kaçma
sen
benden
Не
убегай
от
меня.
Kopamam
senden
Не
могу
без
тебя.
Hissetsen
sevdiğimi
havalara
uçarım
Если
бы
ты
почувствовала
мою
любовь,
я
бы
взлетел
до
небес.
Anlasan
bir
de
beni
aklımı
kaçırırım
Если
бы
ты
поняла
меня,
я
бы
сошел
с
ума.
Hissetsen
sevdiğimi
havalara
uçarım
Если
бы
ты
почувствовала
мою
любовь,
я
бы
взлетел
до
небес.
Anlasan
bir
de
beni
aklımı
kaçırırım
Если
бы
ты
поняла
меня,
я
бы
сошел
с
ума.
Aşığım
yanmışım
sevdana
dalmışım
Влюблен,
сгораю,
погрузился
в
твою
любовь.
Uyuyakalmışım
uyandır
beni
Заснул,
разбуди
меня.
Aşığım
yanmışım
sevdana
dalmışım
Влюблен,
сгораю,
погрузился
в
твою
любовь.
Uyuyakalmışım
uyandır
beni
Заснул,
разбуди
меня.
Yoluna
çıkmışım
uzat
elini
Встал
на
твоем
пути,
протяни
мне
руку.
Sevgimi
anladın
gel
kırma
beni
Ты
поняла
мою
любовь,
не
разбивай
мне
сердце.
Yoluna
çıkmışım
uzat
elini
Встал
на
твоем
пути,
протяни
мне
руку.
Sevgimi
anladın
gel
kırma
beni
Ты
поняла
мою
любовь,
не
разбивай
мне
сердце.
Hissetsen
sevdiğimi
havalara
uçarım
Если
бы
ты
почувствовала
мою
любовь,
я
бы
взлетел
до
небес.
Anlasan
bir
de
beni
aklımı
kaçırırım
Если
бы
ты
поняла
меня,
я
бы
сошел
с
ума.
Hissetsen
sevdiğimi
havalara
uçarım
Если
бы
ты
почувствовала
мою
любовь,
я
бы
взлетел
до
небес.
Anlasan
bir
de
beni
aklımı
kaçırırım
Если
бы
ты
поняла
меня,
я
бы
сошел
с
ума.
Aşığım
yanmışım
sevdana
dalmışım
Влюблен,
сгораю,
погрузился
в
твою
любовь.
Uyuyakalmışım
uyandır
beni
Заснул,
разбуди
меня.
Aşığım
yanmışım
sevdana
dalmışım
Влюблен,
сгораю,
погрузился
в
твою
любовь.
Uyuyakalmışım
uyandır
beni
Заснул,
разбуди
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bülent Serttas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.