Bülent Serttaş - Duran Ağabey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Serttaş - Duran Ağabey




Duran Ağabey
Дядя Дуран
Sandığın geçelerine
Ты думал, что ночи твои,
Sandığın geçelerine
Ты думал, что ночи твои,
Kız kaldırıp peçeleri
Что можешь снимать покрывала с девушек,
Bu güzellik sendeyken, Duran ağabey
Эта красота, пока она со мной, дядя Дуран,
Öldürür neçeleri de bu güzellik sendeyken de öldürür neçeleri
Убьет многих, эта красота, пока она со мной, убьет многих.
Dura dura dura dura dura Duran ağabey, Duran ağabey
Стой стой стой стой стой, дядя Дуран, дядя Дуран,
Paraları yedin
Деньги ты прокутил,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Muradını alasın
Добьешься своего,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Hurilere kalasın
Останься с гуриями,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Gidiyom, gidemiyom da gidiyom gidemiyom da az doldur içemiyom
Ухожу, не могу уйти, ухожу, не могу уйти, налей ещё, не могу пить,
Sen benden geçtin amma Duran ağabey
Ты меня превзошел, дядя Дуран,
Ben senden geçemiyom da sen benden geçtin amma da ben senden geçemiyom
Я тебя превзойти не могу, ты меня превзошел, но я тебя превзойти не могу,
Dura dura dura dura dura Duran ağabey, Duran ağabey
Стой стой стой стой стой, дядя Дуран, дядя Дуран,
Paraları yedin
Деньги ты прокутил,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Muradını alasın
Добьешься своего,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Hurilere kalasın
Останься с гуриями,
Duran ağabey (hadi)
Дядя Дуран (давай),
Hoca yemişin başında
У неё на голове фисташки,
Hoca yemişin başında
У неё на голове фисташки,
Daha onbeş yaşında
Ей всего пятнадцать лет,
Eğer beni almazsan, Duran ağabey
Если ты меня не возьмешь, дядя Дуран,
Doymayasın yaşına da eğer beni almazsan da doymayasın yaşına
Не насытишься жизнью, если ты меня не возьмешь, не насытишься жизнью,
Dura dura dura dura dura Duran ağabey, Duran ağabey
Стой стой стой стой стой, дядя Дуран, дядя Дуран,
Paraları yedin
Деньги ты прокутил,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Muradını alasın
Добьешься своего,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Hurilere kalasın
Останься с гуриями,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Dura dura dura dura dura Duran ağabey, Duran ağabey
Стой стой стой стой стой, дядя Дуран, дядя Дуран,
Paraları yedin
Деньги ты прокутил,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Muradını alasın
Добьешься своего,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Hurilere kalasın
Останься с гуриями,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Şimdi
Сейчас,
Dura dura dura dura dura Duran ağabey, Duran ağabey
Стой стой стой стой стой, дядя Дуран, дядя Дуран,
Paraları yedin
Деньги ты прокутил,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Muradını alasın
Добьешься своего,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Hurilere kalasın
Останься с гуриями,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Dura dura dura dura dura Duran ağabey, Duran ağabey
Стой стой стой стой стой, дядя Дуран, дядя Дуран,
Paraları yedin
Деньги ты прокутил,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Duran ağabey
Дядя Дуран,
Hurilere kalasın
Останься с гуриями,
Duran ağabey
Дядя Дуран,





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.