Paroles et traduction Bülent Serttaş - Elazığlı Ne Yapsın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elazığlı Ne Yapsın
Что же делать парню из Элязыга?
Güneş
batsın
ay
batsın
Пусть
солнце
зайдет,
пусть
луна
зайдет,
Yıldızlar
bizi
sarsın
Пусть
звезды
нас
потрясут,
Sen
sevmeyi
bilmezsen
Если
ты
не
умеешь
любить,
Elazığlı
ne
yapsın?
Что
же
делать
парню
из
Элязыга?
Harput
bir
güzel
diyar
Харпут
– прекрасный
край,
Ne
hoş
olur
gezmesi
Как
приятно
там
гулять.
Harput
bir
güzel
diyar
Харпут
– прекрасный
край,
Ne
hoş
olur
gezmesi
Как
приятно
там
гулять.
Dillere
destan
olsun
Пусть
станет
легендой,
Bu
aşkın
hikayesi
История
этой
любви.
Bu
aşka
şahit
olsun
Пусть
станет
свидетелем
этой
любви,
Şu
Harput'un
kalesi
Эта
Харпутская
крепость.
Güneş
batsın
ay
batsın
Пусть
солнце
зайдет,
пусть
луна
зайдет,
Yıldızlar
bizi
sarsın
Пусть
звезды
нас
потрясут,
Sen
sevmeyi
bilmezsen
Если
ты
не
умеешь
любить,
Elazığlı
ne
yapsın?
Что
же
делать
парню
из
Элязыга?
Güneş
batsın
ay
batsın
Пусть
солнце
зайдет,
пусть
луна
зайдет,
Yıldızlar
bizi
sarsın
Пусть
звезды
нас
потрясут,
Sen
sevmeyi
bilmezsen
Если
ты
не
умеешь
любить,
Elazığlı
ne
yapsın?
Что
же
делать
парню
из
Элязыга?
Sen
benim
kara
sevdam
Ты
моя
темная
любовь,
Sen
gönlümün
yoldaşı
Ты
спутница
моего
сердца,
Sen
benim
karasevdam
Ты
моя
темная
любовь,
Sen
gönlümün
yoldaşı
Ты
спутница
моего
сердца.
Yar
ben
senin
yüzünden
Любимая,
из-за
тебя
Ağarttım
saçı
başı
Побелели
мои
волосы,
Kız
ben
senin
yüzünden
Девушка,
из-за
тебя
Ağarttım
saçı
başı
Побелели
мои
волосы.
Güneş
batsın
ay
batsın
Пусть
солнце
зайдет,
пусть
луна
зайдет,
Yıldızlar
bizi
sarsın
Пусть
звезды
нас
потрясут,
Sen
sevmeyi
bilmezsen
Если
ты
не
умеешь
любить,
Elazığlı
ne
yapsın?
Что
же
делать
парню
из
Элязыга?
Güneş
batsın
ay
batsın
Пусть
солнце
зайдет,
пусть
луна
зайдет,
Yıldızlar
bizi
sarsın
Пусть
звезды
нас
потрясут,
Sen
sevmeyi
bilmezsen
Если
ты
не
умеешь
любить,
Elazığlı
ne
yapsın?
Что
же
делать
парню
из
Элязыга?
Yar
gözlerin
elası
Любимая,
твои
глаза
– как
элас,
Kaşlarının
karası
Чернота
твоих
бровей,
Yar
gözlerin
elası
Любимая,
твои
глаза
– как
элас,
Kaşlarının
karası
Чернота
твоих
бровей
Yandırmış
yüreğimi
Сожгли
мое
сердце,
Ömrümün
son
sevdası
Последняя
любовь
моей
жизни.
Yakmış,
yandırmış
beni
Сожгла,
опалила
меня,
Ömrümün
son
sevdası
Последняя
любовь
моей
жизни.
Güneş
batsın
ay
batsın
Пусть
солнце
зайдет,
пусть
луна
зайдет,
Yıldızlar
bizi
sarsın
Пусть
звезды
нас
потрясут,
Sen
sevmeyi
bilmezsen
Если
ты
не
умеешь
любить,
Malatyalı
ne
yapsın?
Что
же
делать
парню
из
Малатьи?
Güneş
batsın
ay
batsın
Пусть
солнце
зайдет,
пусть
луна
зайдет,
Yıldızlar
bizi
sarsın
Пусть
звезды
нас
потрясут,
Sen
sevmeyi
bilmezsen
Если
ты
не
умеешь
любить,
Ahıskalı
ne
yapsın?
Что
же
делать
парню
из
Ахалцихе?
Güneş
batsın
ay
batsın
Пусть
солнце
зайдет,
пусть
луна
зайдет,
Yıldızlar
bizi
sarsın
Пусть
звезды
нас
потрясут,
Sen
sevmeyi
bilmezsen
Если
ты
не
умеешь
любить,
Elazığlı
ne
yapsın?
Что
же
делать
парню
из
Элязыга?
Güneş
batsın
ay
batsın
Пусть
солнце
зайдет,
пусть
луна
зайдет,
Yıldızlar
bizi
sarsın
Пусть
звезды
нас
потрясут,
Sen
sevmeyi
bilmezsen
Если
ты
не
умеешь
любить,
Bülent
Serttaş
ne
yapsın?
Что
же
делать
Бюленту
Сертташу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fethi Perilioğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.