Bülent Serttaş - Haber Gelmiyor Yardan - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bülent Serttaş - Haber Gelmiyor Yardan - Remix




Haber Gelmiyor Yardan - Remix
My Love Doesn't Send News - Remix
Haber gelmiyor yardan
My sweetheart doesn't send me news
Belli beni sevmiyor artık
Obviously he doesn't love me anymore
Varsın bana can veren Allah
May God, who gave me life
Şimdi verdiği gibi alsın
Take it back like he gave it to me
Geceler sırdaşım olmuş
The nights have become my confidants
Tükenip gitti hayatım
My life has dwindled away
Acılar kalpte dururmuş
They say anguish is kept in the heart
Bu nasıl yürektir anlamadım
I can't understand how this heart can be
Geceler sırdaşım olmuş
The nights have become my confidants
Tükenip gitti hayatım
My life has dwindled away
Acılar kalpte dururmuş
They say anguish is kept in the heart
Bu nasıl yürektir anlamadım
I can't understand how this heart can be
İkimiz kavga ederdik
We both used to fight
Birimiz hep susuverirdi
One of us would always fall silent
Bırakıp gitmeyi denedik
We tried leaving each other
Seni yüreğimden çıkaramadım
I couldn't get you out of my heart
Kapadım odalara kendimi
I locked myself in rooms
Yaşadım hüznü zamansız
I experienced sorrow untimely
Yüreğim sakladı yaşını
My heart hid its tears
Seni yüreğimden çıkaramadım
I couldn't get you out of my heart
Seni de bu yüzden unutamadım (unutamadım unutamadım)
That's why I couldn't forget you (I couldn't forget, I couldn't forget)
Haber gelmiyor yardan
My love doesn't send news
Belli beni sevmiyor artık
Obviously she doesn't love me anymore
Varsın bana can veren Allah
May God, who gave me life
Şimdi verdiği gibi alsın
Take it back like he gave it to me
Haber gelmiyor yardan
My love doesn't send news
Belli beni sevmiyor artık
Obviously he doesn't love me anymore
Varsın bana can veren Allah
May God, who gave me life
Şimdi verdiği gibi alsın
Take it back like he gave it to me
Geceler sırdaşım olmuş
The nights have become my confidants
Tükenip gitti hayatım
My life has dwindled away
Acılar kalpte dururmuş
They say anguish is kept in the heart
Bu nasıl yürektir anlamadım
I can't understand how this heart can be
İkimiz kavga ederdik
We both used to fight
Birimiz hep susuverirdi
One of us would always fall silent
Bırakıp gitmeyi denedik
We tried leaving each other
Seni yüreğimden çıkaramadım
I couldn't get you out of my heart
Kapadım odalara kendimi
I locked myself in rooms
Yaşadım hüznü zamansız
I experienced sorrow untimely
Yüreğim sakladı yaşını
My heart hid its tears
Seni yüreğimden çıkaramadım
I couldn't get you out of my heart
Seni de bu yüzden unutamadım (unutamadım unutamadım)
That's why I couldn't forget you (I couldn't forget, I couldn't forget)
Haber gelmiyor yardan
My love doesn't send news
Belli beni sevmiyor artık
Obviously she doesn't love me anymore
Varsın bana can veren Allah
May God, who gave me life
Şimdi verdiği gibi alsın
Take it back like he gave it to me
Haber gelmiyor yardan
My love doesn't send news
Belli beni sevmiyor artık
Obviously he doesn't love me anymore
Varsın bana can veren Allah
May God, who gave me life
Şimdi verdiği gibi alsın
Take it back like he gave it to me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.