Paroles et traduction Bülent Serttaş - Haber Gelmiyor Yardan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haber Gelmiyor Yardan
Waiting for News from My Beloved
Geceler
Sırdaşım
Olmuş
Nights
have
become
my
confidante
Tükenip
Gitti
Hayatım
My
life
has
withered
away
Acılar
Kalpte
Dururmuş
Pain
is
said
to
reside
in
the
heart
Bu
Nasıl
Yürektir
Anlamadım
I
cannot
comprehend
how
this
heart
can
bear
it
Geceler
Sırdaşım
Olmuş
Nights
have
become
my
confidante
Tükenip
Gitti
Hayatım
My
life
has
withered
away
Acılar
Kalpte
Dururmuş
Pain
is
said
to
reside
in
the
heart
Bu
Nasıl
Yürektir
Anlamadım
I
cannot
comprehend
how
this
heart
can
bear
it
İkimiz
Kavga
Ederdik
We
used
to
argue
Birimiz
Hep
Susuverirdi
One
of
us
would
always
fall
silent
Bırakıp
Gitmeyi
Denedim
I
tried
to
leave
Seni
Yüreğimden
Çıkaramadım
But
I
could
not
erase
you
from
my
heart
Kapadım
Odalara
Kendimi
I
locked
myself
in
my
room
Yaşadım
Hüznü
Zamansız
I
experienced
untimely
sorrow
Yüreğim
Sakladı
Yaşını
My
heart
hid
its
tears
Seni
Yüreğimden
Çıkaramadım
I
could
not
erase
you
from
my
heart
Seni
De
Bu
Yüzden
Unutamadım
That
is
why
I
could
not
forget
you
either
Haber
Gelmiyor
Yardan
No
news
comes
from
my
beloved
Belli
Beni
Sevmiyor
Artık
She
clearly
does
not
love
me
anymore
Varsın
Bana
Canveren
Allah
May
God
who
gave
me
life
Şimdi
Verdiği
Gibi
Alsın
Take
it
back
as
He
gave
it
Haber
Gelmiyor
Yardan
No
news
comes
from
my
beloved
Belli
Beni
Sevmiyor
Artık
She
clearly
does
not
love
me
anymore
Varsın
Bana
Canveren
Allah
May
God
who
gave
me
life
Şimdi
Verdiği
Gibi
Alsın
Take
it
back
as
He
gave
it
Geceler
Sırdaşım
Olmuş
Nights
have
become
my
confidante
Tükenip
Gitti
Hayatım
My
life
has
withered
away
Acılar
Kalpte
Dururmuş
Pain
is
said
to
reside
in
the
heart
Bu
Nasıl
Yürektir
Anlamadım
I
cannot
comprehend
how
this
heart
can
bear
it
İkimiz
Kavga
Ederdik
We
used
to
argue
Birimiz
Hep
Susuverirdi
One
of
us
would
always
fall
silent
Bırakıp
Gitmeyi
Denedim
I
tried
to
leave
Seni
Yüreğimden
Çıkaramadım
But
I
could
not
erase
you
from
my
heart
Kapadım
Odalara
Kendimi
I
locked
myself
in
my
room
Yaşadım
Hüznü
Zamansız
I
experienced
untimely
sorrow
Yüreğim
Sakladı
Yaşını
My
heart
hid
its
tears
Seni
Yüreğimden
Çıkaramadım
I
could
not
erase
you
from
my
heart
Seni
De
Bu
Yüzden
Unutamadım
That
is
why
I
could
not
forget
you
either
Haber
Gelmiyor
Yardan
No
news
comes
from
my
beloved
Belli
Beni
Sevmiyor
Artık
She
clearly
does
not
love
me
anymore
Varsın
Bana
Canveren
Allah
May
God
who
gave
me
life
Şimdi
Verdiği
Gibi
Alsın
Take
it
back
as
He
gave
it
Haber
Gelmiyor
Yardan
No
news
comes
from
my
beloved
Belli
Beni
Sevmiyor
Artık
She
clearly
does
not
love
me
anymore
Varsın
Bana
Canveren
Allah
May
God
who
gave
me
life
Şimdi
Verdiği
Gibi
Alsın.
Take
it
back
as
He
gave
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.