Paroles et traduction bülow - Euphoria
Give
me
a
time,
your
duration
Дай
мне
время,
твое
время.
Good
things,
we
gotta
be
patient
Хорошие
вещи,
мы
должны
быть
терпеливыми.
We're
some
perfect
equation
Мы
- идеальное
уравнение.
I-I,
I-I,
but
you
don't
know
it
yet
Я
- я,
я-я,
но
ты
еще
не
знаешь
этого.
Tell
me
that
you
got
the
hots
for
me,
I
know
Скажи
мне,
что
ты
запал
на
меня,
я
знаю.
But
do
you
know
I'm
just
as
crazy
as
you,
baby?
Но
знаешь
ли
ты,
что
я
такая
же
сумасшедшая,
как
ты,
детка?
We
could
be
Bonnie
and
Clyde,
come
on,
run
Мы
могли
бы
быть
Бонни
и
Клайдом,
давай,
беги!
Take
the
money,
I'll
keep
the,
I'll
keep
the
engine
running
Возьми
деньги,
я
буду
держать,
я
буду
держать
двигатель
работает.
You
give
me,
you
give
me
a-a-adrenaline
Ты
даешь
мне,
ты
даешь
мне
адреналин.
I
give
you,
I
give
you
d-d-d-dopamine
Я
даю
тебе,
я
даю
тебе
д-д-д-допамин.
This
euphoria-a-a-a-a-a
Эта
эйфория
...
This
euphoria-a-a-a-a-a
Эта
эйфория
...
You
give
me,
you
give
me
a-a-adrenaline
Ты
даешь
мне,
ты
даешь
мне
адреналин.
I
give
you,
I
give
you
d-d-d-dopamine
Я
даю
тебе,
я
даю
тебе
д-д-д-допамин.
But
I
should
warn
ya,
I
should
warn
ya
Но
я
должен
предупредить
тебя,
я
должен
предупредить
тебя.
This
euphoria
don't
last
forever
Эта
эйфория
не
длится
вечно.
Ah,
this
euphoria,
woah
Ах,
эта
эйфория,
уоу!
This
euphoria-a-a-a-a-a
Эта
эйфория
...
This
euphoria
don't
last
forever
Эта
эйфория
не
длится
вечно.
Ah,
this
euphoria,
woah
Ах,
эта
эйфория,
уоу!
But
I
should
warn
ya
Но
я
должен
предупредить
тебя.
I
should
warn
ya
Я
должен
предупредить
тебя.
This
euphoria
don't
last
forever
Эта
эйфория
не
длится
вечно.
With
you,
it's
never
an
invasion
С
тобой
это
никогда
не
будет
вторжением.
I
like
you
all
up
in
my
space,
oh
Мне
нравится,
когда
ты
в
моем
пространстве,
ОУ.
About
to
toy
with
your
emotions
О
том,
чтобы
играть
с
твоими
эмоциями.
You're
about
to
cry
me
an
ocean
Ты
собираешься
поплакать
мне
океан.
Give
me
your
Friday
night,
you'll
wake
up
on
Monday
Дай
мне
свою
пятничную
ночь,
ты
проснешься
в
понедельник.
Tuesday,
you'll
fast
forward,
wish
it
was
Saturday
Вторник,
ты
перемотаешь
вперед,
жаль,
что
это
не
суббота.
Feel
the
heat
on
repeat,
won't
see
the
warning
Почувствуй
жар
на
повторе,
не
увидишь
предупреждения.
All
over
you,
all
over
me
'til
the
morning
Все
вокруг
тебя,
все
вокруг
меня
до
самого
утра.
You
give
me,
you
give
me
a-a-adrenaline
Ты
даешь
мне,
ты
даешь
мне
адреналин.
I
give
you,
I
give
you
d-d-d-dopamine
Я
даю
тебе,
я
даю
тебе
д-д-д-допамин.
This
euphoria-a-a-a-a-a
Эта
эйфория
...
This
euphoria-a-a-a-a-a
Эта
эйфория
...
You
give
me,
you
give
me
a-a-adrenaline
Ты
даешь
мне,
ты
даешь
мне
адреналин.
I
give
you,
I
give
you
d-d-d-dopamine
Я
даю
тебе,
я
даю
тебе
д-д-д-допамин.
But
I
should
warn
ya,
I
should
warn
ya
Но
я
должен
предупредить
тебя,
я
должен
предупредить
тебя.
This
euphoria
don't
last
forever
Эта
эйфория
не
длится
вечно.
Ah,
this
euphoria,
woah
Ах,
эта
эйфория,
уоу!
This
euphoria-a-a-a-a-a
Эта
эйфория
...
This
euphoria
don't
last
forever
Эта
эйфория
не
длится
вечно.
Ah,
this
euphoria,
woah
Ах,
эта
эйфория,
уоу!
But
I
should
warn
ya
Но
я
должен
предупредить
тебя.
I
should
warn
ya
Я
должен
предупредить
тебя.
This
euphoria
don't
last
forever
Эта
эйфория
не
длится
вечно.
Diamonds
always
turn
to
dust
Бриллианты
всегда
превращаются
в
пыль.
Maserati
gonna
rust,
oh-oh,
oh-oh
Мазерати
заржавеет,
о-о,
о-о
...
Put
back
the
pieces,
I'll
put
back
the
pieces
of
us
Верни
осколки,
я
верну
осколки
нас.
That's
the
tragedy
of
us,
the
gravity
of
lust
Это
наша
трагедия,
тяжесть
вожделения.
The
story
of
every
last
person
I've
loved
История
о
каждом,
кого
я
любил
в
последний
раз.
Oh-oh,
oh-oh
О-о,
о-о
...
We've
just
started
but
the
damage
is
done
Мы
только
начали,
но
ущерб
уже
нанесен.
You
give
me,
you
give
me
a-a-adrenaline
Ты
даешь
мне,
ты
даешь
мне
адреналин.
I
give
you,
I
give
you
d-d-d-dopamine
Я
даю
тебе,
я
даю
тебе
д-д-д-допамин.
This
euphoria-a-a-a-a-a
Эта
эйфория
...
This
euphoria-a-a-a-a-a
Эта
эйфория
...
You
give
me,
you
give
me
a-a-adrenaline
Ты
даешь
мне,
ты
даешь
мне
адреналин.
I
give
you,
I
give
you
d-d-d-dopamine
Я
даю
тебе,
я
даю
тебе
д-д-д-допамин.
But
I
should
warn
ya,
I
should
warn
ya
Но
я
должен
предупредить
тебя,
я
должен
предупредить
тебя.
This
euphoria
don't
last
forever
Эта
эйфория
не
длится
вечно.
Ah,
this
euphoria,
woah
Ах,
эта
эйфория,
уоу!
This
euphoria-a-a-a-a-a
Эта
эйфория
...
This
euphoria
don't
last
forever
Эта
эйфория
не
длится
вечно.
Ah,
this
euphoria,
woah
Ах,
эта
эйфория,
уоу!
But
I
should
warn
ya
Но
я
должен
предупредить
тебя.
I
should
warn
ya
Я
должен
предупредить
тебя.
This
euphoria
don't
last
forever
Эта
эйфория
не
длится
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.