Paroles et traduction Büyük Ev Ablukada feat. Ezhel - ne deve ne kush
Gece
güzel
ama
mahvetmek
üzereyim
Ночь
прекрасна,
но
я
собираюсь
испортить
ее
Yalan
yok,
yok
Ложь
нет,
нет,
нет
Hepinizi
üzmek
istiyorum,
hepinizi
(ah!)
Я
хочу
расстроить
всех
вас,
всех
вас
(Ах!)
Niye
mutlu
gibi
yapmışsınız
kendinizi
Почему
вы
притворяетесь
счастливыми
Buna
gerçekten,
gerçekten
okey
misiniz?
(hadi
abi,
hadi)
Вы
действительно,
действительно
в
порядке?
(давай,
брат,
давай)
Anladık
kafanız
1500,
kafanız
müthiş
güzel
Мы
поняли,
что
ваша
голова
1500,
ваша
голова
потрясающе
красива
İçtikleriniz
kaçtıklarınız
kadar
(şşt!)
То,
что
вы
пьете,
так
же,
как
и
то,
что
вы
убегаете.)
Ne
içerseniz
için
ona
karışamam
ama
Я
не
могу
вмешиваться
в
то,
что
вы
пьете,
но
Benim
ayık
kafamla
hiçbiriniz
yarışamaz!
Никто
из
вас
не
может
конкурировать
с
моей
трезвой
головой!
Yapma,
yapma,
yapmaya
çalışma
kafanı
Не
надо,
не
надо,
не
пытайся
сделать
свою
голову
Ne
yapabiliyo
kafan,
sen
ona
çalış
Что
может
сделать
твоя
голова,
ты
работаешь
с
ней
Yapma,
yapma,
yapmaya
çalışma
kafanı
Не
надо,
не
надо,
не
пытайся
сделать
свою
голову
Ne
yapabiliyo
kafan,
sen
ona
çalış
Что
может
сделать
твоя
голова,
ты
работаешь
с
ней
Yapma,
yapma,
yapmaya
çalışma
kafanı
Не
надо,
не
надо,
не
пытайся
сделать
свою
голову
Ne
yapabiliyo
kafan,
sen
ona
çalış
Что
может
сделать
твоя
голова,
ты
работаешь
с
ней
Autotune
bok
gibi
oldu
bu
arada
Кстати,
автотун
был
декадентским
Lafım
kafamdan
daha
ayık
Я
более
трезв,
чем
моя
голова
Böyleyiz
biz
de,
napayık?
Мы
тоже
так
поступаем,
napayik?
Ceylan
yaptım
her
geyik
Газель
сделал
каждый
олень
Sarılamadım
hiç
sarmayıp
Я
никогда
не
обнимался
Soruyor
herkes,
nerdeyim?
Спрашивает,
кто,
где
я?
Volkan
altında
magmayım
Магмайм
под
вулканом
Kalsın,
daha
fazla
almayım
Оставь,
я
больше
не
возьму
Aşktayım,
I'm
in
love'dayım
Любовь,
я,
I'm
in
Love
я
Geçme,
dedim
ayılara
köprülerimden
Не
проходи,
я
сказал
медведям
с
моих
мостов
Vazgeçemedim
özgüvenimden
Я
не
мог
отказаться
от
своей
уверенности
в
себе
En
manyağın
dördü
benim
len
Четыре
из
самых
сумасшедших-мой
лен
İçim
dışım
bok,
yazım
kışım.
Я
внутри,
дерьмо,
моя
орфографическая
зима.
Bahar
sonbahar,
alışkınım
Весна
осень,
я
привык
Bugüne
dek
hep
yarışmışım
До
сих
пор
я
всегда
соревновался
Sızlamaz
bir
yaram
sızım
У
меня
нытье
раны
Rızlamaz,
kafamı
yapamam
üç
Он
не
согласится,
я
не
могу
сделать
свою
голову
три
Nükteler
geliyo
bana
basit
Остроумие
приходит
ко
мне
просто
Üflesem
eriyo,
kafam
asit
Если
я
взорву
его,
моя
голова
будет
кислой
Müptezhel,
melodilerim
hapis
Наркоман,
мои
мелодии
тюрьма
Oh
oh,
ama
ama
ama
ama
О,
о,
НО,
НО,
НО,
НО
Deve
kuşu
gibi
gömmeseniz
kafanızı
kuma
Если
вы
не
закопаете
голову
в
песок,
как
страус
Var
mısınız
gerçeklerin
karanlığına
katlanmaya?
Вы
готовы
терпеть
тьму
правды?
Kör
olmanın
da
bir
adabı
var
Слепота
также
имеет
этикет
Aşık
Veysel
değiliz,
aşikar
Мы
не
влюблены,
это
очевидно
Neyiz?
Почему
мы
не
можем?
Ne
deveyiz
ne
kuş
Мы
не
верблюды
и
не
птицы
Ne
deveyiz
ne
kuş
Мы
не
верблюды
и
не
птицы
Gece
güzel
ama
mahvetmek
üzereyim
Ночь
прекрасна,
но
я
собираюсь
испортить
ее
Yalan
yok,
yok
Ложь
нет,
нет,
нет
Hepinizi
üzmek
istiyorum,
hepinizi
(ah)
Я
хочу
расстроить
всех
вас,
всех
вас
(Ах)
Yapma,
yapma,
yapmaya
çalışma
kafanı
Не
надо,
не
надо,
не
пытайся
сделать
свою
голову
Ne
yapabiliyo
kafan
sen
ona
çalış
Что
ты
можешь
сделать,
так
это
работать
с
ним
Yapma,
yapma,
yapmaya
çalışma
kafanı
Не
надо,
не
надо,
не
пытайся
сделать
свою
голову
Ne
yapabiliyo
kafan
sen
ona
çalış
Что
ты
можешь
сделать,
так
это
работать
с
ним
Yapma,
yapma,
yapmaya
çalışma
kafanı
Не
надо,
не
надо,
не
пытайся
сделать
свою
голову
Ne
yapabiliyo
kafan
sen
ona
çalış
Что
ты
можешь
сделать,
так
это
работать
с
ним
Oof,
autotune...
Ооф,
автотунэ...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Büyük Ev Ablukada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.