Büyük Ev Ablukada - Bil (Çıplak Ayaklar Stüdyosu 2013) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Büyük Ev Ablukada - Bil (Çıplak Ayaklar Stüdyosu 2013)




Bil (Çıplak Ayaklar Stüdyosu 2013)
Know (Barefoot Studio 2013)
Bil
Know
Kör köpekler gibi
Like blind dogs
Birbirinin ardından ne kokladın bilmem
What did you smell after each other, I don't know
Ama hoşuna gidiyo
But you like it
Ya n'olacağdı ya
Or what would happen
Bütün bu hevesler sen istemesen de
Even if you didn't want all these desires
Peşinden geliyo
They follow you
Ben bunu sana öğretemedim
I couldn't teach you this
Döndü geldi buldu yine seni bak
It turned around and found you again, look
Ben sana burda oynama dedim
I told you not to play here
Ne baştasın bak ne sonunda
You're not at the beginning nor the end
Bi' karar ver o olucaksın anında
Make up your mind, you'll become that in an instant
Yaptın, bitti, oldu bak hepsi senin
You did, it's over, it's all yours
Beğenemedin, sevemedin ama senin, ya n'olacağdı ya
You didn't like it, you couldn't love it but it's yours, or what would happen
Halbuki sen ne güzel yapardın bir bir kaçardın
But you did it so beautifully, you'd escape from
Çizgilerinden kaldırımların çizgilerinden
The lines of sidewalks from the lines
Yürürken
While walking
Dün gece masada unuttuğun kek gibi kararlı olsan
If you were as determined as the cake you forgot on the table last night
Onun gibi kuru demiyorum ama hiç değilse bi' işe yara
Not as dry as it, but at least be good for something
Bi' karar ver o olucaksın anında
Make up your mind, you'll become that in an instant
Ah sen bunu bilseydin böyle mi yapardın başta
Oh, if you only knew, would you have done that like this at first
Keyfin bilir yine de ama basma o yaş tahtaya
It's up to you, but don't step on that wet wood
Olduysa olan olur olmayaydı iyiydi
If something happened, it happened, it'd be better if it hadn't
Tasma takıp dolaşırsın ama gelir yine başa
You'll wander around with a leash, but it'll come back to the beginning
Gelir yine başa
It'll come back to the beginning
Ah sen bunu bilseydin böyle mi yapardın başta
Oh, if you only knew, would you have done that like this at first
Keyfin bilir yine de ama basma o yaş tahtaya
It's up to you, but don't step on that wet wood
Olduysa olan olur olmayaydı iyiydi
If something happened, it happened, it'd be better if it hadn't
Tasma takıp dolaşırsın ama gelir yine başa
You'll wander around with a leash, but it'll come back to the beginning
Gelir yine başa
It'll come back to the beginning
İki güvercin bir takla atar
Two pigeons do a flip
Kanatları yine seni yakar
Their wings burn you again
Kek gibi kararlı olsan
If you were as determined as the cake
Kek gibi kararlı olsan
If you were as determined as the cake
Kek gibi kararlı olsan
If you were as determined as the cake
Kek gibi kararlı olsan
If you were as determined as the cake
Onun gibi kuru demiyorum ama
Not as dry as it, but
Onun gibi kuru demiyorum ama
Not as dry as it, but
Onun gibi kuru demiyorum ama
Not as dry as it, but
Onun gibi kuru demiyorum ama
Not as dry as it, but
Kek gibi kararlı olsan
If you were as determined as the cake
Kek gibi kararlı olsan
If you were as determined as the cake
Kek gibi kararlı olsan
If you were as determined as the cake
Kek gibi kararlı olsan
If you were as determined as the cake
Onun gibi kuru demiyorum ama
Not as dry as it, but
Onun gibi kuru demiyorum ama
Not as dry as it, but
Onun gibi kuru demiyorum ama
Not as dry as it, but
Onun gibi kuru demiyorum ama
Not as dry as it, but
Onun gibi kuru demiyorum ama
Not as dry as it, but
Onun gibi kuru demiyorum ama
Not as dry as it, but
Onun gibi kuru demiyorum ama
Not as dry as it, but
Onun gibi kuru demiyorum...
Not as dry as it...





Writer(s): Bartu Küçükçağlayan, Cem Yılmazer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.