Büyük Ev Ablukada - GÜNEŞ YERİNDE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Büyük Ev Ablukada - GÜNEŞ YERİNDE




GÜNEŞ YERİNDE
THE SUN IS IN ITS PLACE
Güneş yerinde, her şey yolunda
The sun is in its place, everything is fine
Yanıyor eteklerim
My skirts are burning
Dönüyor yanı başımda
It's spinning right beside me
Güneş yerinde, her şey yolunda
The sun is in its place, everything is fine
Dönüyor, dönüyor, dönüyor
It's spinning, spinning, spinning
Denizin dövdüğü taşlara benzer
It's like the rocks that the sea beats on
Yüzümün aldığı haller
The looks that my face takes on
Evire çevire kapatıyor tokatı suratıma
It turns around and slaps me in the face
Aklımın içi, aklımın içindekiler
The inside of my mind, the things that are inside my mind
Çünkü dünya benden ibaret
Because the world consists of me
Öyle olmayaydı şayet
If it weren't that way
Kafatasımın içinde ne diye dolanıyor
Why would all of this beauty, all of this disgrace
Bütün bu güzellik, bütün bu rezalet
Be roaming around inside my skull, inside my mind
Hepsi benim, hepsi bana ait
It's all mine, it all belongs to me
Güneş yerinde, her şey yolunda
The sun is in its place, everything is fine
Yanıyor eteklerim
My skirts are burning
Dönüyor yanı başımda
It's spinning right beside me
Güneş yerinde, her şey yolunda
The sun is in its place, everything is fine
Dönüyor, dönüyor, dönüyor
It's spinning, spinning, spinning
Nerde bir sandalın ipi
Where is the rope of a boat
Çözülecek kim bilir
That will be let loose who knows
Korkmaktan kaçmıyorsan artık
If you're no longer running from your fear
Su bile yola dönüşebilir
Even water can turn into a road
Gerçekler, tepedeyse gök
Truths, if the sky is up above
Yalanlar, kafadaysa çöl
Lies, if the desert is in your head
Gerçekler, dipteyse kum
Truths, if the sand is down below
Yalanlar, laftaysa sel
Lies, if the flood is in your words
Bu havaların ardı bozuk
The weather behind these airs is bad
Ne gelecek bilebilseniz
If only you could know what's coming
Korkmaktan kormayalım artık
Let's not protect ourselves from our fears anymore
Ordular ilk hedefiniz kendiniz
Armies, your first target is your self
Gerçekler tepedeyse gök
Truths if the sky is up above
Yalanlar kafadaysa çöl
Lies if the desert's in your head
Gerçekler dipteyse kum
Truths if the sand is down below
Yalanlar laftaysa sel
Lies if the flood is in your words
Güneş yerinde her şey yolunda
The sun is in its place, everything is fine
Yanıyor eteklerim
My skirts are burning
Dönüyor yanı başımda
It's spinning right beside me
Güneş yerinde her şey yolunda
The sun is in its place, everything is fine
Yumucam gözlerimi yumucam
I'll close my gentle eyes
Herkes korkar
Everybody's scared
Bu dünya soğuyacak
This world will grow cold
Yıldızların arasında bir yıldız
A star among the stars
Hem de en ufacıklarından
And even the tiniest
Mavi kadifede bir yaldız zerresi yani
A speck of gold on blue velvet
Yani bu koskocaman dünyamız
This, our enormous world
Bu dünya soğuyacak günün birinde
This world will grow cold one day
Hatta bir buz yığını veyahut öyle bir bulut gibi de değil
Not like an ice cube or even a cloud
Boş bir ceviz gibi yuvarlanacak
It will roll like an empty walnut
Zifiri karanlıkta uçsuz bucaksız
In unending, pitch-black darkness





Writer(s): Büyük Ev Ablukada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.