Paroles et traduction Büyük Ev Ablukada - Güneş Yerinde (Canlı Şekli - DasDas 2019)
Güneş Yerinde (Canlı Şekli - DasDas 2019)
Sun is in its place (Live Version - DasDas 2019)
Güneş
yerinde,
her
şey
yolunda
Sun
is
in
its
place,
everything
is
fine
Yanıyo
eteklerim,
dönüyo
yanıbaşımda
My
skirts
are
burning,
spinning
around
me
Güneş
yerinde,
her
şey
yolunda
Sun
is
in
its
place,
everything
is
fine
Dönüyo,
dönüyo,
dönüyo
Spinning,
spinning,
spinning
Denizin
dövdüğü
taşlara
benzer
Like
the
stones
crashing
against
the
sea
Yüzümün
aldığı
haller
The
faces
I
show
Evire
çevire
kapatıyo
tokadı
suratıma
Turning
me
around,
slapping
me
in
the
face
Aklımın
içi,
aklımın
içindekiler
My
mind
and
its
contents
Çünkü
dünya
benden
ibaret
Because
the
world
is
me
Öyle
olmayaydı
şayet
If
it
wasn't
so
Kafatasımın
içinde
ne
diye
dolanıyo
bütün
bu
güzellik,
bütün
bu
rezalet?
Why
would
all
this
beauty
and
disgrace
roam
inside
my
skull?
Hepsi
benim,
hepsi
bana
ait
It's
all
mine,
it
all
belongs
to
me
Güneş
yerinde,
her
şey
yolunda
Sun
is
in
its
place,
everything
is
fine
Yanıyo
eteklerim,
dönüyo
yanıbaşımda
My
skirts
are
burning,
spinning
around
me
Güneş
yerinde,
her
şey
yolunda
Sun
is
in
its
place,
everything
is
fine
Dönüyo,
dönüyo,
dönüyo
Spinning,
spinning,
spinning
Nerde
bi'
sandalın
ipi
çözülücek
kim
bilir
The
rope
of
a
raft
will
untie
somewhere
Korkmaktan
kaçmıyosan
artık
su
bile
yola
dönüşebilir
If
you're
no
longer
afraid
to
run,
even
water
can
turn
to
road
Gerçekler,
tepedeyse
gök
If
the
truth
is
up
high,
the
sky
is
heaven
Yalanlar,
kafadaysa
çöl
If
lies
are
in
your
head,
the
desert
is
hell
Gerçekler,
dipteyse
kum
If
the
truth
is
down
low,
the
sand
is
shore
Yalanlar,
laftaysa
sel
If
lies
are
in
your
words,
the
flood
is
real
Bu
havaların
ardı
bozuk
These
airs
are
bound
to
change
Ne
gelicek
bilebilseniz
If
only
you
could
know
what's
to
come
Korkmaktan
korkmayalım
artık
Let's
stop
being
afraid
Ordular
ilk
hedefiniz
kendiniz
Your
first
target
is
always
yourself
Gerçekler,
tepedeyse
gök
If
the
truth
is
up
high,
the
sky
is
heaven
Yalanlar,
kafadaysa
çöl
If
lies
are
in
your
head,
the
desert
is
hell
Gerçekler,
dipteyse
kum
If
the
truth
is
down
low,
the
sand
is
shore
Yalanlar,
laftaysa
sel
If
lies
are
in
your
words,
the
flood
is
real
Güneş
yerinde,
her
şey
yolunda
Sun
is
in
its
place,
everything
is
fine
Yanıyo
eteklerim,
dönüyo
yanıbaşımda
My
skirts
are
burning,
spinning
around
me
Güneş
yerinde,
her
şey
yolunda
Sun
is
in
its
place,
everything
is
fine
Yumucam
gözlerimi,
yumucam
herkes
orda
I
soften
my
eyes,
I
soften
everyone
there
Bu
dünya
soğuycak
This
world
will
grow
cold
Yıldızların
arasında
bir
yıldız
A
star
among
stars
Hem
de
en
ufacıklarından
And
the
tiniest
of
all
Mavi
kadifede
bir
yaldız
zerresi
yani
A
golden
speck
on
a
blue
velvet
Yani
bu
koskocaman
dünyamız
And
so
our
vast
world
Bu
dünya
soğuycak
günün
birinde
This
world
will
one
day
grow
cold
Hatta
bir
buz
yığını
yahut
ölü
bi'
bulut
gibi
de
değil
And
not
even
like
a
block
of
ice
or
a
dead
cloud
Boş
bi'
ceviz
gibi
yuvarlanacak
zifiri
karanlıkta
uçsuz
bucaksız
It
will
roll
like
an
empty
walnut
in
the
pitch
black
of
infinity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartu Küçükçağlayan, Cem Yılmazer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.