Paroles et traduction Büyük Ev Ablukada - HOŞÇAKAL KADAR
HOŞÇAKAL KADAR
AS MUCH AS GOODBYE
Aklıma
biri
gelecekse,
elim
hep
sana
gidiyor
If
anyone
comes
to
my
mind,
my
hand
always
reaches
for
you
Bindiğimiz
vapurlar,
seferlerine
devam
ediyor
The
ferries
we
rode,
continue
their
voyages
On
geçeler,
on
kalalar
Ten
nights,
ten
fortresses
Sevmedin
mi
beni,
hoşçakal
kadar?
Didn't
you
love
me,
as
much
as
goodbye?
Hangi
eczanede
kahvaltı
In
which
pharmacy
breakfast
Bir
sabah
seni
unutturacak?
One
morning
will
make
me
forget
you?
Manzaralı
mezara
döndük
We
turned
into
a
scenic
grave
Senle
ben
fotoğraflara
çıkıyorduk
You
and
me
were
in
photographs
Herkesle
tanışamam
artık
I
cannot
meet
with
everyone
anymore
Günler
gece
gücüme
gidiyor
Days
are
going
into
my
night
power
Ettiğimiz
danslar,
sessiz
kavgalar
The
dances
we
had,
silent
fights
Nerede,
nerede,
onlar
da
kaybolamaz
Where,
where,
they
cannot
disappear
either
Yattığımız
yataklar
The
beds
we
slept
in
Battığımız
bataklar
The
marshes
we
sank
into
Onlar
da
ikimizindi
They
were
ours
too
Hoşçakal
kadar
As
much
as
goodbye
Aklımda
görkemli
bir
anahtarlık
In
my
mind
a
magnificent
keychain
Açılan
hiçbir
kapı
yok
No
door
opens
Üstümde
yorganlar
ve
uçuşan
halılar
Blankets
on
me
and
flying
carpets
Arkamda
devrik
bir
krallık
An
overthrown
kingdom
behind
me
Geride
kaldı
rujların
tadı
The
taste
of
lipsticks
was
left
behind
Günaydın
Serap,
nerede
uyandın?
Good
morning
Serap,
where
did
you
wake
up?
Sen
uykumuzu
alıp
götüreli
beri
Ever
since
you
took
our
sleep
Çöllerin
ortasında
güneşlere
boyandım
I
was
painted
with
suns
in
the
middle
of
deserts
Aklımda
görkemli
bir
anahtarlık
In
my
mind
a
magnificent
keychain
Açılan
hiçbir
kapı
yok
No
door
opens
Üstümde
yorganlar
ve
uçuşan
halılar
Blankets
on
me
and
flying
carpets
Arkamda
devrik
bir
krallık
An
overthrown
kingdom
behind
me
Geride
kaldı
rujların
tadı
The
taste
of
lipsticks
was
left
behind
Günaydın
Serap,
nerede
uyandın?
Good
morning
Serap,
where
did
you
wake
up?
Sen
uykumuzu
alıp...
You
took
our
sleep...
Yüzlere
bakıyorum,
dinlemiyorum
hiç
I
look
at
the
faces,
I
don't
listen
Bir
gece
ben
yokmuşum
da
korkmuşun
One
night
you
were
scared
when
I
wasn't
there
Eve
dönünce
boynuma
sarılışın...
When
you
came
home
and
hugged
my
neck...
Güvendiğim
tek
şey
sensin
ve
kapının
kilidi
The
only
thing
I
trust
is
you
and
the
lock
on
the
door
Sevmedin
mi
beni
Didn't
you
love
me
Hoşçakal
kadar?
As
much
as
goodbye?
Sevmedin
mi
beni
Didn't
you
love
me
Hoşçakal
kadar?
As
much
as
goodbye?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Büyük Ev Ablukada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.