Paroles et traduction Büyük Ev Ablukada - Havadar
Bugünün
en
sıkılanı
ben
miyim?
Am
I
the
most
bored
person
today?
Samimiyetsiz
miyim
yoksa
kel
miyim?
Am
I
insincere
or
am
I
bald?
Laf
anlamaz
huysuz
dedeler
gibi
Like
grumpy
old
men
who
don't
understand
a
word
Bi
baktım
da
fiyakalı
bir
tripteyim
When
I
looked,
I
was
on
a
dashing
trip
Evrenin
en
debelenen
yerindeyim.
I'm
in
the
most
struggling
place
in
the
universe.
Nemenem
bu
çaba
boş
iyi
ki
gerilmedim.
This
effort
is
in
vain,
it's
good
that
I
didn't
get
stressed.
Çeneme
gömülmüş
yirmilik
diş
gibi
Like
a
wisdom
tooth
buried
in
my
jaw
Kaçıcak
yerim
yok
ama
evimdeyim.
I
have
nowhere
to
run,
but
I'm
home.
Ooooo
oooo
kayış
koptu
kaptan
Ooooo,
oooo,
the
belt
broke,
captain
Ooooo
oooo
balık
koktu
baştan
Ooooo,
oooo,
the
fish
stinks
from
the
head
Yaklaştı
fırtına
The
storm
is
approaching
Denk
geldi
son
fırtıma
It
happened
to
be
my
last
storm
Şimdi
hazreti
nuh
gibi
bi
gemi
yapıcam
Allah
aşkına
Now
I'm
going
to
build
a
ship
like
Noah,
for
the
love
of
God
Çarşaftan
yelkeni
With
sails
made
from
a
sheet
Gel
de
bir
gör
beni
Come
and
see
me
Salonun
ortasında
bermuda
şeytan
üçgeni
The
Bermuda
Triangle
in
the
middle
of
the
living
room
Ben
ve
tüm
yaratıklar
Me
and
all
creatures
Burası
havadar
This
place
is
airy
Keşke
hep
böyle
olsa
I
wish
it
could
always
be
like
this
Ama
canavar
bana
var
But
the
monster
is
coming
for
me
Hmmmm
mmm
kayış
koptu
kaptan
Hmmmmmmmmmmmm,
the
belt
broke,
captain
Hmmmm
mmm
balık
koktu
baştan
Hmmmmmmmmmmmm,
the
fish
stinks
from
the
head
Denizin
dibinde
At
the
bottom
of
the
sea
Demirden
evdeyim
I'm
in
a
house
made
of
iron
Sarpa
saran
bu
masalda
başroldeyim.
I
play
the
leading
role
in
this
twisted
tale.
Nerede
görülmüş
böyle
alengir?
Where
has
such
a
twist
ever
been
seen?
Sonunu
ne
sen
sor,
ne
de
ben
söyliyim.
Don't
you
ask
about
the
ending,
and
don't
let
me
tell
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartu Kucukcaglayan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.