Büyük Ev Ablukada - Katlime Ferman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Büyük Ev Ablukada - Katlime Ferman




Katlime Ferman
Указ о моей казни
Geldik sona, geldik sona
Мы пришли к концу, мы пришли к концу, милая
Son şarkı bu, Turan Emeksiz
Это последняя песня, Туран Эмексиз
Bir yürüyüş eylediler sabahtan
Они прогулялись с утра пораньше
Ilgıt ılgıt kan gidiyor, loy loy
Кровь льется ручьем, кап-кап
Bir yürüyüş eylediler sabahtan
Они прогулялись с утра пораньше
Ilgıt ılgıt kan gidiyor, loy loy
Кровь льется ручьем, кап-кап
Dayan dizlerim dayan
Держитесь, мои колени, держитесь
Ağla gözlerim ağla
Плачьте, мои глаза, плачьте
Namlu puşt olmuş
Ствол проклят
At ayağı puşt
Конский след проклят
Dayan dizlerim dayan
Держитесь, мои колени, держитесь
Ağla gözlerim ağla
Плачьте, мои глаза, плачьте
Namlu puşt olmuş
Ствол проклят
At ayağı puşt
Конский след проклят
Vay anam vay vay, bu belalı başınan ben nere gidem?
Ах, мама, ах, с этой проклятой головой куда мне идти, родная?
Vay anam vay vay, bu belalı başınan kime ne diyem?
Ах, мама, ах, с этой проклятой головой что мне сказать кому-либо?
Ya derdime derman, ya derdime derman, ya derdime derman
Или лекарство от моей боли, или лекарство от моей боли, или лекарство от моей боли
Ya katlime ferman
Или указ о моей казни
Vay anam vay vay, bu belalı başınan ben nere gidem?
Ах, мама, ах, с этой проклятой головой куда мне идти?
Of anam of of, bu belalı başınan kime ne diyem?
Ох, мама, ох, с этой проклятой головой что мне сказать кому-либо?
Ya derdime derman, ya derdime derman, ya derdime derman
Или лекарство от моей боли, или лекарство от моей боли, или лекарство от моей боли
Ya katlime ferman
Или указ о моей казни
Ya derdime derman, ya derdime derman, ya derdime derman
Или лекарство от моей боли, или лекарство от моей боли, или лекарство от моей боли
Ya katlime ferman
Или указ о моей казни
Ayağı değince Yılmaz′ın baktı atacak taşı yoktu
Когда ногой задел Йылмаза, увидел, что бросить камень нечем
Eli durmuş, ayağı durmuştu, durulmuştu
Руки остановились, ноги остановились, остановился
Çıkardı yüreğini kan içinde
Вынул свое сердце, залитое кровью
Çarptı kötünün kafasına, kafasına
Ударил злодея по голове, по голове
Hay bu nasıl devran?
Что за времена такие?
Hay bu nasıl devran?
Что за времена такие?
28 Nisan'dı yavri hey
28 апреля было, эй, детка
Ham meyveyi kopardılar dalından
Сорвали незрелый плод с ветки
Vay anam vay vay, bu belalı başınan ben nere gidem?
Ах, мама, ах, с этой проклятой головой куда мне идти?
Of anam of of, bu belalı başınan kime ne diyem?
Ох, мама, ох, с этой проклятой головой что мне сказать кому-либо?
Ya derdime derman, ya derdime derman, ya derdime derman
Или лекарство от моей боли, или лекарство от моей боли, или лекарство от моей боли
Ya katlime ferman
Или указ о моей казни
Ya derdime derman, ya derdime derman, ya derdime derman
Или лекарство от моей боли, или лекарство от моей боли, или лекарство от моей боли
Ya katlime ferman
Или указ о моей казни
Ya derdime derman, ya derdime derman, ya derdime derman
Или лекарство от моей боли, или лекарство от моей боли, или лекарство от моей боли
Ya katlime ferman
Или указ о моей казни
Ya derdime derman, ya derdime derman, ya derdime derman
Или лекарство от моей боли, или лекарство от моей боли, или лекарство от моей боли
Ya katlime ferman, vay
Или указ о моей казни, ах





Writer(s): Ahmet Kaya, Enver Gökçe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.