Paroles et traduction Büyük Ev Ablukada - Ne Var Ne Yok
Ne Var Ne Yok
Что есть, чего нет
Bu
yanlış
çok
farklı
Это
неправильно,
совсем
не
то,
Bize
ayıp
bize
güzel
Нам
неприятно,
но
нам
хорошо.
Bahçe
başka,
oyun
aynı
Сад
другой,
а
игра
та
же,
Yine
kayıp
bizi
üzen
Снова
проигрыш,
и
нам
грустно.
O
değil,
onlar
değil
Это
не
он,
это
не
они,
Yine
kayıp
bizi
üzen
Снова
проигрыш,
и
нам
грустно.
O
değil,
onlar
değil
Это
не
он,
это
не
они,
Yine
kayıp
bizi
üzen
Снова
проигрыш,
и
нам
грустно.
Bir
karışsak
içlerine
Если
бы
мы
вмешались,
Cebimizde
taşlarla
С
камнями
в
карманах,
Hangi
puşt
bizi
üzen?
Кто
бы
огорчил
нас?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет?
Ne
var
ne
yok?
Что
есть,
чего
нет?
Aşar
bizi
ömrün
boyu
Превзойдёт
нас
на
протяжении
всей
жизни,
(Boşuna
boy
verme)
(Не
трать
время
зря)
Aşar
bizi
ömrün
boyu
Превзойдёт
нас
на
протяжении
всей
жизни,
(Ayakların
yere
değmez)
(Ноги
не
касаются
земли)
Dalgalar
gibi
boğuşmak
zor
Бороться,
как
волны,
тяжело,
Cebimizde
taşlarla
С
камнями
в
карманах,
Fırlatıp
atmaktansa
Вместо
того,
чтобы
швырнуть
их,
Ağırlığıyla
batsak
ya
Может
быть,
утонуть
под
их
тяжестью,
İkimiz
de
cebimizde
taşlarla
Нам
обоим,
с
камнями
в
карманах.
Görmesin
bizi
Чтобы
нас
не
видели,
Görmesin
mümkünse
Чтобы
не
видели,
если
возможно,
Görmesin
hiç
kimse
Чтобы
никто
не
видел.
Görmesin
bizi
Чтобы
нас
не
видели,
Görmesin
mümkünse
Чтобы
не
видели,
если
возможно,
Görmesin
hiç
kimse
Чтобы
никто
не
видел,
Cebimizde
taşlarla
С
камнями
в
карманах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartu Kucukcaglayan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.