Paroles et traduction Büyük Ev Ablukada - Ne var ne yok / Kuytu Köşe Şekli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
yanlış
çok
farklı
Это
неправильно
совсем
другое
Bize
ayıp,
bize
güzel
Позор
нам,
хорошо
для
нас
Bahçe
başka,
oyun
aynı
Сад
другой,
игра
та
же
Yine
kayıp
bizi
üzen
Опять
потеря,
что
нас
огорчает
O
değil,
onlar
değil
Это
не
то,
что
они
не
Yine
kayıp
bizi
üzen
Опять
потеря,
что
нас
огорчает
O
değil,
onlar
değil
Это
не
то,
что
они
не
Yine
kayıp
bizi
üzen
Опять
потеря,
что
нас
огорчает
Bi'
karışsak
içlerine
Почему
бы
нам
не
вмешаться
в
них?
Cebimizde
taşlarla
С
камнями
в
кармане
Hangi
puşt
bizi
üzen?
Какой
ублюдок
нас
расстраивает?
Ne
var
ne
yok
lan,
ne
var
ne
yok?
То,
что
есть,
что
нет
локальной
сети,
то,
что
есть,
что
нет?
Aşar
bizi
ömrün
boyu
Он
превзойдет
нас
на
всю
жизнь
(Boşuna
boy
verme)
(Не
зря
поднимайся)
Aşar
bizi
ömrün
boyu
Он
превзойдет
нас
на
всю
жизнь
(Ayakların
yere
değmez)
(Твои
ноги
не
касаются
земли)
Dalgalar
gibi
boğuşmak
zor
Трудно
бороться,
как
волны
Cebimizde
taşlarla
С
камнями
в
кармане
Fırlatıp
atmaktansa
Выбросить,
выкинуть,
чем
Ağırlığıyla
batsak
ya
ikimiz
de
cebimizde
taşlarla
Почему
бы
нам
обоим
не
утонуть
со
своим
весом
с
камнями
в
карманах?
Görmesin
bizi
(görmesin)
Видеть
нас,
(ты
видеть)
Görmesin
mümkünse
Пусть
не
видит,
если
возможно
Görmesin
hiç
kimse
Пусть
никто
не
увидит
Görmesin
bizi
Пусть
нас
не
увидит
Görmesin
mümkünse
Пусть
не
видит,
если
возможно
Görmesin
hiç
kimse
Пусть
никто
не
увидит
Cebimizde
taşlarla
С
камнями
в
кармане
Görmesin,
görmesin
Пусть
не
видит,
не
видит
Görmesin
mümkünse
Пусть
не
видит,
если
возможно
Görmesin,
görmesin
Пусть
не
видит,
не
видит
Görmesin
hiç
kimse
Пусть
никто
не
увидит
Görmesin,
görmesin
Пусть
не
видит,
не
видит
Görmesin
mümkünse
Пусть
не
видит,
если
возможно
Görmesin,
görmesin
Пусть
не
видит,
не
видит
Görmesin
hiç
kimse
Пусть
никто
не
увидит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartu Küçükçağlayan, Cem Yılmazer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.