Băng Tâm feat. Dan Nguyen - Nối lại tình xưa - traduction des paroles en allemand

Nối lại tình xưa - Đan Nguyên , Bang Tam traduction en allemand




Nối lại tình xưa
Die alte Liebe wieder aufleben lassen
Về đây bên nhau ta nối lại tình xưa
Komm hierher zu mir, lass uns die alte Liebe wieder aufleben lassen
Chuyện tình bao năm qua
Die Liebesgeschichte, die über all die Jahre
Em gói ghém từng kỷ niệm
Ich hegte jede Erinnerung daran
Phai nắng con đường xưa
Die Sonne verblasste auf unserem alten Weg
Những chiều hẹn cơn mưa đổ
An den Nachmittagen, als wir uns im strömenden Regen trafen
Mưa ướt lạnh vai anh
Der Regen machte deine Schultern nass und kalt
Em thấy lòng mình xót xa
Mein Herz tat mir leid um dich
Mùa thu năm nao
Im Herbst jenes Jahres
Anh với em gặp nhau
Trafen du und ich uns
Tưởng rằng mình quen nhau thôi
Ich dachte, wir würden uns nur kennenlernen
Khi đã biết thì yêu rồi
Als ich dich kannte, liebte ich dich schon
Nuôi trái tim chờ nhau
Wir nährten unsere Herzen im Warten aufeinander
Hứa hẹn mùa đông muôn thuở
Versprachen uns einen ewigen Winter
Sương gió lạnh môi em
Tau und Wind kühlten meine Lippen
Anh thấy lòng mình giá băng
Ich fühlte mein Herz wie Eis erstarren
Nhưng không ngờ định mệnh chia rẽ xa nhau
Aber unerwartet trennte uns das Schicksal, weit voneinander
Cuộc đời đôi ta hai lối
Unsere Leben gingen zwei Wege
Em rét mướt giữa trời đơn côi
Ich fror und war nass unter einsamem Himmel
Còn anh chơi vơi
Während du haltlos warst
Ngày tháng nơi miền xa vời vợi
Tage und Monate verloren an einem fernen, fernen Ort
Chuyện vãng buồn lưu luyến chưa hề nguôi
Die traurige, wehmütige Geschichte der Vergangenheit ist nie verblasst
Đêm đông dài sợ rằng nhung nhớ phôi phai
In langen Winternächten fürchtete ich, die Sehnsucht würde verblassen
Tình vào thiên thu mãi mãi
Die Liebe würde für immer in die Ewigkeit eingehen
Em sẽ khóc suốt đời anh ơi
Ich würde mein ganzes Leben weinen, oh Liebster
Thì em ơi em nghĩa tương lai ta về xây mộng lại
So, oh Liebster, für unsere Zukunft, lass uns zurückkehren, um unseren Traum wieder aufzubauen
Chuyện sẽ vào vãng sẽ nhạt phai
Die alten Geschichten werden zur Vergangenheit, werden verblassen
Rồi sau cơn mưa
Dann nach dem Regen
Giông tố sẽ vượt qua
Wird der Sturm vorüberziehen
Trời đẹp xanh bao la
Der Himmel wird schön und unermesslich blau sein
Soi khắp lối đường anh về
Erleuchtet alle Wege deiner Rückkehr
Chim én mang mùa xuân
Die Schwalben bringen den Frühling
Xóa mờ niềm đau năm
Löschen den Schmerz der alten Jahre aus
Anh sẽ về bên em
Du wirst zu mir zurückkehren
Ta nối lại tình cố nhân
Wir werden unsere alte Liebe wieder verbinden
Nhưng không ngờ định mệnh chia rẽ xa nhau
Aber unerwartet trennte uns das Schicksal, weit voneinander
Cuộc đời đôi ta hai lối
Unsere Leben gingen zwei Wege
Em rét mướt giữa trời đơn côi
Ich fror und war nass unter einsamem Himmel
Còn anh chơi vơi
Während du haltlos warst
Ngày tháng nơi miền xa vời vợi
Tage und Monate verloren an einem fernen, fernen Ort
Chuyện vãng buồn lưu luyến chưa hề nguôi
Die traurige, wehmütige Geschichte der Vergangenheit ist nie verblasst
Đêm đông dài sợ rằng nhung nhớ phôi phai
In langen Winternächten fürchtete ich, die Sehnsucht würde verblassen
Tình vào thiên thu mãi mãi
Die Liebe würde für immer in die Ewigkeit eingehen
Em sẽ khóc suốt đời anh ơi
Ich würde mein ganzes Leben weinen, oh Liebster
Thì em ơi em nghĩa tương lai ta về xây mộng lại
So, oh Liebster, für unsere Zukunft, lass uns zurückkehren, um unseren Traum wieder aufzubauen
Chuyện sẽ vào vãng sẽ nhạt phai
Die alten Geschichten werden zur Vergangenheit, werden verblassen
Một đêm trăng sao
In einer Nacht voller Mond und Sterne
Tha thiết thương người xưa
Sehne ich mich innig nach dem Geliebten von einst
Mình dệt mùa thương năm qua
Wir weben die Jahreszeit der Liebe von damals
Ân ái chẳng phai nhòa
Die alte Zuneigung verblasst nicht
Ta nối lại tình xưa
Wir verbinden unsere alte Liebe wieder
Sống trọn mùa đông muôn thuở
Leben den ewigen Winter ganz
Chim én về xôn xao
Die Schwalben kehren aufgeregt zurück
Ta thấy đời còn nhau
Wir sehen, dass wir uns im Leben noch haben
Anh sẽ về bên em
Du wirst zu mir zurückkehren
Ta ấm lại tình cố nhân
Wir wärmen unsere alte Liebe wieder auf
Anh sẽ về bên em
Du wirst zu mir zurückkehren
Ta ấm lại tình cố nhân
Wir wärmen unsere alte Liebe wieder auf






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.