Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
dòng
sông
bình
yên
trôi
êm
đềm
Ein
friedlicher
Fluss
fließt
ruhig
dahin
Từ
nơi
đâu
con
sóng
lên
xóa
tan
đi
Woher
kommen
die
Wellen,
die
alles
auslöschen
Một
kiếp
sống
và
trái
tim
chân
thật
Ein
Leben
und
ein
aufrichtiges
Herz
Vùi
chôn
theo
một
giấc
mơ
thiên
đường
xa
xôi
Begraben
mit
einem
fernen
Himmelstraum
Cuộc
tình
đến
rồi
đi
không
giã
từ
Die
Liebe
kommt
und
geht
ohne
Abschied
Người
ra
đi
không
xót
thương
cho
số
phận
Du
gehst,
ohne
Mitleid
mit
meinem
Schicksal
zu
haben
Một
con
tim
còn
mãi
yêu
em
điên
cuồng
Ein
Herz,
das
dich
immer
noch
wahnsinnig
liebt
Đời
ai
hay
đổi
trắng
thay
đen
ôi
đầy
dối
gian
Das
Leben
ist
voller
Täuschung,
Gut
und
Böse
wechseln
sich
ab
Huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
Huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
Huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
Huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
Rồi
đã
biết
trước
em
sẽ
ra
đi
Ich
wusste,
dass
du
gehen
würdest
Nhưng
con
tim
sao
vẫn
dại
khờ
Aber
warum
ist
mein
Herz
immer
noch
so
töricht
Yêu
si
mê
trên
những
cuộc
tình
Ich
liebe
leidenschaftlich
in
jeder
Beziehung
Với
kiếp
sống
cứ
mãi
đi
hoang
Mit
einem
Leben,
das
immer
umherirrt
Đưa
con
tim
đi
khắp
nhân
gian
Mein
Herz
überallhin
mitnimmt
Những
giấc
mơ
xa
với
tầm
tay
Träume,
die
unerreichbar
sind
Rồi
từng
ngày
lang
thang
không
ai
Jeden
Tag
wandere
ich
allein
umher
Trên
đôi
vai
mang
những
cuộc
tình
Auf
meinen
Schultern
trage
ich
die
Last
der
Liebe
Chỉ
còn
lại
nơi
đây
trong
tôi
trái
tim
bụi
đường
Hier
bleibt
mir
nur
mein
staubiges
Herz
Một
dòng
sông
bình
yên
trôi
êm
đềm
Ein
friedlicher
Fluss
fließt
ruhig
dahin
Từ
nơi
đâu
con
sóng
lên
xóa
tan
đi
Woher
kommen
die
Wellen,
die
alles
auslöschen
Một
kiếp
sống
và
trái
tim
chân
thật
Ein
Leben
und
ein
aufrichtiges
Herz
Vùi
chôn
theo
một
giấc
mơ
thiên
đường
xa
xôi
Begraben
mit
einem
fernen
Himmelstraum
Cuộc
tình
đến
rồi
đi
không
giã
từ
Die
Liebe
kommt
und
geht
ohne
Abschied
Người
ra
đi
không
xót
thương
cho
số
phận
Du
gehst,
ohne
Mitleid
mit
meinem
Schicksal
zu
haben
Một
con
tim
còn
mãi
yêu
em
điên
cuồng
Ein
Herz,
das
dich
immer
noch
wahnsinnig
liebt
Đời
ai
hay
đổi
trắng
thay
đen
ôi
đầy
dối
gian
Das
Leben
ist
voller
Täuschung,
Gut
und
Böse
wechseln
sich
ab
Huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
Huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
Huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
Huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
huh
Rồi
đã
biết
trước
em
sẽ
ra
đi
Ich
wusste,
dass
du
gehen
würdest
Nhưng
con
tim
sao
vẫn
dại
khờ
Aber
warum
ist
mein
Herz
immer
noch
so
töricht
Yêu
si
mê
trên
những
cuộc
tình
Ich
liebe
leidenschaftlich
in
jeder
Beziehung
Với
kiếp
sông
cứ
mãi
đi
hoang
Mit
einem
Leben,
das
immer
umherirrt
Đưa
con
tim
đi
khắp
nhân
gian
Mein
Herz
überallhin
mitnimmt
Những
giấc
mơ
xa
với
tầm
tay
Träume,
die
unerreichbar
sind
Rồi
từng
ngày
lang
thang
không
ai
Jeden
Tag
wandere
ich
allein
umher
Trên
đôi
vai
mang
những
cuộc
tình
Auf
meinen
Schultern
trage
ich
die
Last
der
Liebe
Chỉ
còn
lại
nơi
đây
trong
tôi
trái
tim
bụi
đường
Hier
bleibt
mir
nur
mein
staubiges
Herz
Trái
tim
bụi
đường
Staubiges
Herz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bang Kieu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.