Paroles et traduction Bằng Kiều - Tình Nồng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng
buồn
nhé
em
hỡi
Don't
be
sad,
my
love
Cuộc
tình
nào
không
luôn
xót
xa
Which
love
doesn't
bring
heartache?
Một
lần
đã
tan
vỡ,
để
lại
từng
vết
thương
ôi
sao
thiết
tha
Once
broken,
it
leaves
wounds
so
deep
and
yearning
Từng
chiều
xuống
anh
vẫn
ngóng
chờ
Every
afternoon,
I
still
wait
and
long
Tình
yêu
sao
đã
phôi
pha
For
a
love
that
has
faded
away
Phút
cuối
tiễn
đưa
cánh
sao
lưa
thưa
The
last
farewell,
under
scattered
stars
Đừng
sầu
nhé
em
hỡi,
kỷ
niệm
là
cơn
mơ
buốt
đau
Don't
grieve,
my
love,
memories
are
a
painful
dream
Từng
giọng
hát
xa
vắng
Each
distant
voice,
each
fading
song
Nhạt
nhòa
tình
đã
trao
sao
luôn
khát
khao
The
love
we
shared,
now
faintly
remembered,
yet
still
desired
Từng
giọt
nắng
trôi
hững
hờ,
gọi
nhau
trên
lối
đi
xưa
Each
drop
of
sunlight
drifts
by,
calling
to
us
on
the
old
path
Nhớ
nhé
em
giây
phút
mặn
nồng
Remember,
my
love,
our
passionate
moments
Tình
yêu
đã
đến,
đến
trong
cơn
mơ
thật
xa
vắng
Love
came,
came
in
a
distant
dream
Rồi
cho
ta
dòng
lệ
đắng
cay
And
left
us
with
bitter
tears
Tình
tựa
bão
tố
dù
có
tàn
úa
Love
is
like
a
storm,
even
if
it
fades
Mộng
đẹp
xin
giữ
trong
tim
Beautiful
dreams,
I'll
keep
in
my
heart
Hãy
cho
nhau
nụ
cười,
dù
ngày
mai
có
xa
nhau
Let's
give
each
other
a
smile,
even
if
tomorrow
we're
apart
Về
đâu
em
hỡi
khi
gối
chăn,
còn
lại
hơi
ấm
đêm
nao
Where
will
you
go,
my
love,
when
the
blankets
still
hold
the
warmth
of
last
night?
Xin
giữ
cho
nhau
câu
hứa
trên
đôi
môi
đến
bạc
đầu
Let's
keep
the
promises
we
made,
until
our
hair
turns
grey
Đừng
sầu
nhé
em
hỡi,
kỷ
niệm
là
cơn
mơ
buốt
đau
Don't
grieve,
my
love,
memories
are
a
painful
dream
Từng
giọng
hát
xa
vắng
Each
distant
voice,
each
fading
song
Nhạt
nhòa
tình
đã
trao
sao
luôn
khát
khao
The
love
we
shared,
now
faintly
remembered,
yet
still
desired
Từng
giọt
nắng
trôi
hững
hờ,
gọi
nhau
trên
lối
đi
xưa
Each
drop
of
sunlight
drifts
by,
calling
to
us
on
the
old
path
Nhớ
nhé
em
giây
phút
mặn
nồng
Remember,
my
love,
our
passionate
moments
Tình
yêu
đã
đến,
đến
trong
cơn
mơ
thật
xa
vắng
Love
came,
came
in
a
distant
dream
Rồi
cho
ta
dòng
lệ
đắng
cay
And
left
us
with
bitter
tears
Tình
tựa
bão
tố,
dù
có
tàn
úa
Love
is
like
a
storm,
even
if
it
fades
Mộng
đẹp
xin
giữ
trong
tim
Beautiful
dreams,
I'll
keep
in
my
heart
Hãy
cho
nhau
nụ
cười,
dù
ngày
mai
có
xa
nhau
Let's
give
each
other
a
smile,
even
if
tomorrow
we're
apart
Về
đâu
em
hỡi
khi
gối
chăn,
còn
lại
hơi
ấm
đêm
nao
Where
will
you
go,
my
love,
when
the
blankets
still
hold
the
warmth
of
last
night?
Xin
giữ
cho
nhau
câu
hứa
trên
đôi
môi
đến
bạc
đầu
Let's
keep
the
promises
we
made,
until
our
hair
turns
grey
Tình
tựa
bão
tố,
dù
có
tàn
úa
Love
is
like
a
storm,
even
if
it
fades
Mộng
đẹp
xin
giữ
trong
tim
Beautiful
dreams,
I'll
keep
in
my
heart
Hãy
cho
nhau
nụ
cười,
dù
ngày
mai
có
xa
nhau
Let's
give
each
other
a
smile,
even
if
tomorrow
we're
apart
Về
đâu
em
hỡi
khi
gối
chăn,
còn
lại
hơi
ấm
đêm
nao
Where
will
you
go,
my
love,
when
the
blankets
still
hold
the
warmth
of
last
night?
Xin
giữ
cho
anh
câu
hứa
trên
đôi
môi
đến
bạc
đầu
Please
keep
the
promises
you
made,
until
our
hair
turns
grey
Xin
giữ
cho
anh
câu
hứa
trên
đôi
môi
đến
bạc
đầu
Please
keep
the
promises
you
made,
until
our
hair
turns
grey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.