Bằng Kiều - Lắng Nghe Mùa Xuân Về - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bằng Kiều - Lắng Nghe Mùa Xuân Về




Lắng Nghe Mùa Xuân Về
Listening to Spring Arrive
Giọt mưa nào rơi thật êm trên phố phường
Raindrops fall so softly on the streets
Mùi hương nào thơm thật thơm trong gió thoảng
A fragrance so sweet wafts in the gentle breeze
em đợi anh đợi anh như đã hẹn
And you wait for me, wait for me as promised
Nghe trong mưa đêm mùa xuân lặng lẽ sang
Listening in the rainy night as spring quietly arrives
Phải chăng nụ hoa mùa xuân đang nở
Is it the spring blossoms starting to bloom?
Phải chăng mầm non mùa xuân đang mở
Is it the spring buds starting to unfold?
Phải chăng tình yêu đầu tiên đang cửa
Is it first love knocking at the door?
Khi anh trông em ung dung bên thềm nhà
As I watch you serene on your doorstep
Kìa tiếng chim rộn hót xa vời
Listen, the birds are singing in the distance
Cánh hoa đào bỗng như cười
The peach blossoms seem to smile
Báo tin mùa xuân về
Announcing the arrival of spring
Kìa bóng đêm mùa đâu rồi
Where is the darkness of the old season now?
Với anh chỉ thấy xanh ngời
With you, I only see the vibrant green
hoa của xuân tươi
Of spring's fresh leaves and flowers
Kìa anh tới
Here I come
Giọt mưa nào rơi thật êm trên phố phường
Raindrops fall so softly on the streets
Mùi hương nào thơm thật thơm trong gió thoảng
A fragrance so sweet wafts in the gentle breeze
em đợi anh đợi anh như đã hẹn
And you wait for me, wait for me as promised
Nghe trong mưa đêm mùa xuân lặng lẽ sang
Listening in the rainy night as spring quietly arrives
Phải chăng mầm non mùa xuân đang nở
Is it the spring buds starting to unfold?
Phải chăng nụ hoa mùa xuân đang mở
Is it the spring blossoms starting to bloom?
Phải chăng tình yêu đầu tiên đang cửa
Is it first love knocking at the door?
Khi anh trông em ung dung bên thềm nhà
As I watch you serene on your doorstep
chúng ta lại đón giao thừa
And we welcome the New Year together
Phút giây lặng lẽ mong chờ
A moment of quiet anticipation
Lắng nghe mùa xuân về
Listening to spring arrive
Để biết ta còn mãi trong đời
To know we'll always be together
Phút mong chờ ấy tuyệt vời
That moment of anticipation, so wonderful
Chứa chan niềm tin yêu
Filled with love and faith
Kìa anh tới
Here I come
chúng ta lại đón giao thừa
And we welcome the New Year together
Phút giây lặng lẽ mong chờ
A moment of quiet anticipation
Lắng nghe mùa xuân về
Listening to spring arrive
Để biết ta còn mãi trong đời
To know we'll always be together
Phút mong chờ ấy tuyệt vời
That moment of anticipation, so wonderful
Chứa chan niềm tin yêu
Filled with love and faith
Kìa anh tới mùa xuân về
Here I come, spring is here





Writer(s): Bang Kieu, Bảo Chấn, Bảo Phúc, Diệu Hương, Dương Thụ, đức Trí, Hồ Chương, Hoàng Thao Du, Khải Tuấn, Kim Tuấn, Lê Hựu Hà, Lương Ngọc Minh, Minh Doan, Ngoc Dai, Nguyễn Cường, Nguyen Duc Trung, Nguyễn đình Trung, Nguyễn Ngọc Thiện, Nhat Sinh, Phạm Minh Tuấn, Thanh Tùng, Trần Tiến, Trịnh Công Sơn, Từ Hồng Hoa, Viet Anh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.