Paroles et traduction Bằng Kiều - Yêu Em Giữa Đời Quên Lãng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu Em Giữa Đời Quên Lãng
Люблю тебя в этой жизни забвенья
Mùa
xuân
nơi
đâu,
chồi
xanh
cỏ
biếc
Весна
где-то
есть,
с
зелёными
ростками
и
голубой
травой
Tình
có
là
nắng
hôn
tóc
em
mềm
Любовь,
словно
солнце,
целует
твои
мягкие
волосы
Bàn
tay
nhung
êm
có
níu
tình
tôi
Твоя
нежная
рука
держит
мою
любовь
Qua
bến
yêu
đương
mấy
thuở
yêu
người
Через
гавань
любви,
сколько
жизней
я
любил
тебя
Mùa
xuân
nơi
đâu,
người
ơi
tìm
mãi
Весна
где-то
есть,
любимая,
я
всё
ищу
её
Màu
hoa
nào
thắm
trên
tóc
em
cài
Какой
цветок
ты
вплела
в
свои
волосы?
Dìu
hồn
tôi
say
trong
giấc
hồn
nhiên
Моя
душа
пьяна
в
беззаботном
сне
Theo
bước
chân
em
cuối
trời
lãng
quên
Следуя
за
твоими
шагами
к
краю
забвения
Quên
sao
nắng
vẫn
ghen
màu
mắt
Разве
можно
забыть,
как
солнце
ревнует
к
твоим
глазам
Và
môi
ấy
vẫn
quen
hờn
dỗi
И
как
эти
губы
всё
так
же
дуются
Xin
một
lần
tình
chia
ngọt
bùi
Прошу,
давай
разделим
и
радость,
и
горечь
Cho
một
lần
hạnh
phúc
rã
rời
Чтобы
хоть
раз
испытать
безграничное
счастье
Tình
vui
đời
có
bên
nhau
В
радости
мы
будем
вместе
Tình
đau
đời
cách
chia
nhau
В
горе
мы
расстанемся
Xin
em
năm
ngón
dìu
bước
qua
mau
Прошу,
дай
мне
свою
руку,
чтобы
пройти
через
это
Mùa
xuân
nơi
đâu,
hỏi
em
còn
nhớ?
Весна
где-то
есть,
помнишь
ли
ты?
Ngày
tháng
nào
đó
ta
đã
yêu
người
В
тот
день
и
месяц,
когда
я
полюбил
тебя
Nụ
hồng
môi
xưa
thôi
cũng
tàn
dư
Алая
роза
твоих
губ
уже
увяла
Mây
cũng
mây
bay
xuôi
về
cuối
trời
Облака
плывут
к
краю
неба
Người
cho
tôi
biết
tình
yêu
là
thế
Ты
показала
мне,
что
такое
любовь
Là
không
hẹn
đến
nhưng
mãi
đi
tìm
Это
когда
не
ждёшь,
но
продолжаешь
искать
Là
bài
thơ
yêu
say
đắm
triền
miên
Как
стих
о
любви,
опьяняющий
и
бесконечный
Nên
mãi
yêu
em
giữa
đời
lãng
quên
Поэтому
я
буду
любить
тебя
вечно
в
этой
жизни
забвенья
Quên
sao
nắng
vẫn
ghen
màu
mắt
Разве
можно
забыть,
как
солнце
ревнует
к
твоим
глазам
Và
môi
ấy
vẫn
quen
hờn
dỗi
И
как
эти
губы
всё
так
же
дуются
Xin
một
lần
tình
chia
ngọt
bùi
Прошу,
давай
разделим
и
радость,
и
горечь
Cho
một
lần
hạnh
phúc
rã
rời
Чтобы
хоть
раз
испытать
безграничное
счастье
Tình
vui
đời
có
bên
nhau
В
радости
мы
будем
вместе
Tình
đau
đời
cách
chia
nhau
В
горе
мы
расстанемся
Xin
em
năm
ngón
dìu
bước
qua
mau
Прошу,
дай
мне
свою
руку,
чтобы
пройти
через
это
Mùa
xuân
nơi
đâu
hỏi
em
còn
nhớ?
Весна
где-то
есть,
помнишь
ли
ты?
Ngày
tháng
nào
đó
ta
đã
yêu
người
В
тот
день
и
месяц,
когда
я
полюбил
тебя
Nụ
hồng
môi
xưa
thôi
cũng
tàn
dư
Алая
роза
твоих
губ
уже
увяла
Mây
cũng
mây
bay
xuôi
về
cuối
trời
Облака
плывут
к
краю
неба
Người
cho
tôi
biết
tình
yêu
là
thế
Ты
показала
мне,
что
такое
любовь
Là
không
hẹn
đến
nhưng
mãi
đi
tìm
Это
когда
не
ждёшь,
но
продолжаешь
искать
Là
bài
thơ
yêu
say
đắm
triền
miên
Как
стих
о
любви,
опьяняющий
и
бесконечный
Nên
mãi
yêu
em
giữa
đời
lãng
quên
Поэтому
я
буду
любить
тебя
вечно
в
этой
жизни
забвенья
Là
bài
thơ
yêu
say
đắm
triền
miên
Как
стих
о
любви,
опьяняющий
и
бесконечный
Nên
mãi
yêu
em
giữa
đời
lãng
quên
Поэтому
я
буду
любить
тебя
вечно
в
этой
жизни
забвенья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trường Sa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.