C-4 - Linea 4 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C-4 - Linea 4




Linea 4
Linea 4
Hey ¿Como Estás?, Se Que Es Tarde Pero Escuchame Por Favor,
Привет, как ты?, Знаю, что поздно, но выслушай меня, пожалуйста,
Te Necesito.
Ты нужна мне.
Se Que Me Encuentro En Un Lugar Dificil De Explicar
Знаю, что сейчас нахожусь в трудном положении.
Mi Situacion No Es Nada Clara, No Se A Donde Va
Моя ситуация совсем не ясна, не знаю, к чему это приведёт.
Para Eso Te Hablo Y Saber Si Estás Dispuesta Ya Para Entregarme
Поэтому я и говорю с тобой, хочу знать, готова ли ты подарить мне
El Corazón Y Dejar De Jugar
Своё сердце и прекратить игры.
Dejar A Un Lado Nuestro Orgullo Para Continuar
Давай оставим нашу гордость и будем вместе,
Ya Que Tenemos Todo Para Nuestro Bienestar
Ведь у нас есть всё для нашего благополучия.
Tu Sabes Que Te Tengo En Mente Cási Todo El Tiempo
Ты знаешь, что я почти всё время думаю о тебе.
Te Tengo Presente, Pasado, Futuro, Sabes Sin Tu Yo Muero
Ты в моём настоящем, прошлом, будущем, ты знаешь, что без тебя я умру.
Ha Sido Tu Presencia De Angel En Toda Mi Vida
Твоё присутствие было как ангел в моей жизни.
Inspiracion, Dedicacion En Forma De Ti, Niña
Вдохновение, преданность в твоём образе, девочка.
Hemos Pasado Maravillas Y Hasta Pesadillas
Мы пережили чудесные и кошмарные моменты.
Son Nuestros Sueños Y Ambiciones, No Son Fantasias.
Мы вместе мечтали и ставили цели, это не фантазии.
Tu Sabes Que Te Quiero, Eres Parte De Mi Vida Y Sin Ti Muero,
Ты знаешь, что я люблю тебя, ты часть моей жизни, и без тебя я умру,
Escucha A Este Loco, Este Hombre Que Necesita De Ti, Solo Quiero
Послушай этого безумца, этого мужчину, которому ты нужна, я хочу только
Ser Parte De Ti.
Быть частью тебя.
Me Importas Demasiado Baby Y Tu Lo Sabes Bien
Ты очень много значишь для меня, малышка, и ты это знаешь.
Eres Mi Vida, Eres Mi Sangre, Eres Todo Mi Ser
Ты моя жизнь, моя кровь, ты всё моё существо.
Se Que Lastímo Mucha Gente Al Quererte Así
Знаю, что причинил боль многим людям, любя тебя так.
Pero Mi Devoción Es Absoluta Para Ti
Но моя преданность тебе абсолютна.
No Hay Fronteras, No Hay Palabras Para Este Amor
Нет границ, нет слов для этой любви.
No Hay Tamaños, No Existen Limites Ni Pudor
Нет размеров, нет пределов и стыда.
Soy Un Esclavo A Tu Belleza, A Tus Encantos Niña
Я раб твоей красоты, твоих чар, девочка.
Más Bella Que Cualquier Estrella En El Espacio Niña
Ты прекраснее любой звезды в космосе, девочка.
Eres Definicion De Amor, De Vida Y De Cariño
Ты воплощение любви, жизни и заботы.
Soy Prisionero A Tus Encantos, Eso Te Lo Afirmo
Я пленный твоих чар, я говорю тебе это.
Eres Mi Reina, Mi Princesa, Mi Dosis Perfecta
Ты моя королева, моя принцесса, моя идеальная доза.
Mi Fe, Mi Niña, Mi Fuerza, Mi Espada En La Guerra.
Моя вера, моя девочка, моя сила, мой меч в войне.
Se Que Es Dificil, Que Si Fuera Facil Cualquier Persona Lo Haria,
Я знаю, что это сложно, и если бы это было легко, это сделал бы любой,
Pero A Pesar De Todo Seguimos Juntos Aunque Inocentes Paguen Por
Но несмотря ни на что, мы по-прежнему вместе, хотя невинные и платят за
Injustos, Es
Несправедливых, это
Nuestro Amor, Nuestra Vida, Se Que Es Dificil Pero Valgo La Pena.
Наша любовь, наша жизнь, я знаю, что это сложно, но я стою этого.
Tu Sabes Bien Amor Por Que Te Escribí Esta Canción
Ты хорошо знаешь, любовь моя, почему я написал тебе эту песню.
No Hay Palabras Que Definan Esta Situacion
Нет слов, которые могли бы описать эту ситуацию.
Nuestro Cariño Es Más Fuerte Que La Ambicion
Наша любовь сильнее амбиций,
De Mucha Gente Que Con Chismes Hizo Una Traicion
Многих людей, которые из сплетен сделали предательство.
Una Traicion Que Nunca Sucedió Y Nos Apartó
Предательство, которого никогда не было и которое нас разлучило.
Por Un Instante Nos Perdimos De Nuestra Pasión
На мгновение мы утратили свою страсть.
Solo Dios Sabe Lo Que Pase U Ocurra En El Camino
Только Бог знает, что произойдёт или случится в пути,
Más Yo Te Digo, Eres Mi Vida, Mi Unico Cariño
Но я тебе говорю, ты моя жизнь, моя единственная любовь.
Solo Te Pido Que No Cambies, Que Seas La Misma
Я только прошу тебя не меняться, оставайся той же,
La Misma Niña Que Me Enamoró Con Su Sonrisa
Той самой девочкой, которая покорила меня своей улыбкой,
Y La Mujer Que Sea Mi Esposa El Resto De Mi Vida
И женщиной, которая станет моей женой на всю оставшуюся жизнь.
Sabes Que Yo Te Adoro, Vivo Y Muero Por Ti Niña.
Знай, что я обожаю тебя, живу и умру за тебя, девочка.
Mantente Firme De Pie, Hemos Ganado Batallas, No Hay Que Rendirnos
Стойте твёрдо, мы выиграли сражения, не сдавайтесь,
Vamos Ganando La Guerra, No Hay Que Pasa Entre La Lengua De Las Vivoras,
Мы выигрываем войну, не стоит сплетничать с гадюками,
Ya Tienes A C-4 En Tu Vida, Linea 4.
У тебя уже есть C-4, Linea 4.





Writer(s): Alejandro Vaca, Jesus Vaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.