Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change the World
Verändere die Welt
Lift
every
voice
and
sing
Erhebt
jede
Stimme
und
singt
Let's
put
and
end
to
this
era
Lasst
uns
dieser
Ära
ein
Ende
setzen
Of
our
brothers
killing
one
another
In
der
unsere
Brüder
einander
töten
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
Ich
fange
mit
dem
Mann
im
Spiegel
an
(Now)
let's
change
the
world
(Jetzt)
lasst
uns
die
Welt
verändern
Hey
we're
soldered
in
the
flame
from
Hey,
wir
sind
verlötet
in
der
Flamme
von
Propane
(?)
I
pray
that
we
could
make
a
change
Propan
(?)
Ich
bete,
dass
wir
eine
Veränderung
bewirken
können
Gangbangas
selling
cane
for
chump
Gangbanger
verkaufen
Stoff
für
Kleingeld
Change
that's
where
I
see
the
same
old
thing
Veränderung,
da
sehe
ich
immer
das
Gleiche
Bloodstained
for
the
shame
and
no
Blutbefleckt
für
die
Schande
und
keinen
Gain
and
now
you
want
the
world
to
blame
Gewinn,
und
jetzt
willst
du,
dass
die
Welt
schuld
ist
It's
the
humble
one
the
Lord
will
sustain
Es
ist
der
Demütige,
den
der
Herr
erhalten
wird
I
know
His
righteous
love
will
always
remain
Ich
weiß,
Seine
gerechte
Liebe
wird
immer
bestehen
bleiben
Make
a
change
Bewirke
eine
Veränderung
You
too
busy
trying
to
be
someone
you're
not
Du
bist
zu
beschäftigt
damit,
jemand
zu
sein,
der
du
nicht
bist
That's
why
you
said
man
it
ain't
easy
tho
to
stop
Deshalb
sagtest
du,
Mann,
es
ist
nicht
einfach,
aufzuhören
Hey
cream
of
crop
I
said
believe
it
or
not
Hey,
Crème
de
la
Crème,
ich
sagte,
ob
du
es
glaubst
oder
nicht
Kingdom
Muzic
what
we
bumpin
when
we
beat
up
your
block
Kingdom
Muzic,
das
spielen
wir,
wenn
wir
deinen
Block
aufmischen
Its
kinda
funny
every
time
you
get
a
ink
pen
Es
ist
irgendwie
lustig,
jedes
Mal,
wenn
du
einen
Kugelschreiber
bekommst
You
wanna
rap
wanna
rap
like
you
a
kingpin
Willst
du
rappen,
rappen,
als
wärst
du
ein
Kingpin
And
matter
of
fact
you
the
first
to
put
your
feet
in
Und
tatsächlich
bist
du
der
Erste,
der
seine
Füße
hineinsteckt
You
can't
swim,
now
you
drowning
in
the
deep
end
Du
kannst
nicht
schwimmen,
jetzt
ertrinkst
du
im
tiefen
Ende
Post
on
the
corner
with
posters
so
people
would
notice
Poste
an
der
Ecke
mit
Postern,
damit
die
Leute
es
bemerken
Wicked
promoters
who
pass
out
poison
from
the
cobra
Verruchte
Promoter,
die
Gift
von
der
Kobra
verteilen
I
stand
in
the
faith
lifting
the
weight
up
on
my
shoulder
Ich
stehe
im
Glauben
und
hebe
das
Gewicht
auf
meiner
Schulter
You
can't
knock
me
off
of
balance
our
men
have
been
living
sober
Du
kannst
mich
nicht
aus
dem
Gleichgewicht
bringen,
unsere
Männer
haben
nüchtern
gelebt
Death
to
the
flesh
tell
em
death
to
myself
Tod
dem
Fleisch,
sag
ihnen,
Tod
meinem
Ich
Blessed
in
the
flesh
cuz
its
best
(?)
that
He
helps
Gesegnet
im
Fleisch,
denn
es
ist
das
Beste
(?),
dass
Er
hilft
Spiritual
warfare
who
said
that
this
warfare
Geistlicher
Kampf,
wer
hat
gesagt,
dass
dies
ein
Kampf
ist
I
make
it
up
to
Heaven
cuz
i
know
that
the
Lord's
there
Ich
schaffe
es
in
den
Himmel,
denn
ich
weiß,
dass
der
Herr
dort
ist
And
until
then
I'm
changing
things
i
gotta
change
Und
bis
dahin
verändere
ich
Dinge,
die
ich
verändern
muss
And
until
then
im
gainin
things
i
gotta
gain
Und
bis
dahin
gewinne
ich
Dinge,
die
ich
gewinnen
muss
I'm
a
spiritual
hurricane
praying
within
the
Name
(?)
Ich
bin
ein
geistlicher
Hurrikan,
der
im
Namen
betet
(?)
If
it's
sunny
if
it
rain
if
it's
ugly
if
it
ain't
Ob
es
sonnig
ist,
ob
es
regnet,
ob
es
hässlich
ist,
ob
nicht
Hey
let
the
simple-minded
open
up
their
ojos
Hey,
lass
die
Einfältigen
ihre
Augen
öffnen
I
pray
that
I
seek
my
eternity
where
my
soul
goes
(?)
Ich
bete,
dass
ich
meine
Ewigkeit
dort
suche,
wo
meine
Seele
hingeht
(?)
And
let
the
simple-minded
open
up
their
ears
though
Und
lass
die
Einfältigen
ihre
Ohren
öffnen
I
pray
the
message
that
they
hearing
man
they
clear
tho
Ich
bete,
dass
die
Botschaft,
die
sie
hören,
klar
ist
Lift
every
voice
and
sing
Erhebt
jede
Stimme
und
singt
Let's
put
and
end
to
this
era
Lasst
uns
dieser
Ära
ein
Ende
setzen
Of
our
brothers
killing
one
another
In
der
unsere
Brüder
einander
töten
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
Ich
fange
mit
dem
Mann
im
Spiegel
an
(Now)
let's
change
the
world
(Jetzt)
lasst
uns
die
Welt
verändern
Hey
we're
soldered
in
the
flame
from
Hey,
wir
sind
verlötet
in
der
Flamme
von
Propane
(?)
I
pray
that
we
could
make
a
change
Propan
(?)
Ich
bete,
dass
wir
eine
Veränderung
bewirken
können
Gangbangas
selling
cane
for
chump
Gangbanger
verkaufen
Stoff
für
Kleingeld
Change
that's
where
I
see
the
same
old
thing
Veränderung,
da
sehe
ich
immer
das
Gleiche
Bloodstained
for
the
shame
and
no
Blutbefleckt
für
die
Schande
und
keinen
Gain
and
now
you
want
the
world
to
blame
Gewinn,
und
jetzt
willst
du,
dass
die
Welt
schuld
ist
It's
the
humble
one
the
Lord
will
sustain
Es
ist
der
Demütige,
den
der
Herr
erhalten
wird
I
know
His
righteous
love
will
always
remain
Ich
weiß,
Seine
gerechte
Liebe
wird
immer
bestehen
bleiben
Make
a
change
Bewirke
eine
Veränderung
Gonna
give
you
proof
i'm
a
truth
teller
Ich
werde
dir
beweisen,
dass
ich
die
Wahrheit
sage
Who
better
when
we
in
the
booth
like
who
sweatin?
Wer
ist
besser,
wenn
wir
in
der
Kabine
sind,
wer
schwitzt?
Ain't
no
competition
with
the
writtens
or
the
living
Es
gibt
keine
Konkurrenz
mit
den
Geschriebenen
oder
den
Lebenden
Giving
glory
to
the
Lord
while
we
stay
submitting
Wir
geben
dem
Herrn
die
Ehre,
während
wir
uns
unterwerfen
And
we
out
to
make
a
change
global
Und
wir
sind
dazu
da,
eine
globale
Veränderung
herbeizuführen
But
it
starts
in
the
neighborhoods
where
they
rollin
Aber
es
beginnt
in
den
Vierteln,
wo
sie
cruisen
Paper
folding.
Where
the
sex
and
the
drugs
sold
em
Papier
falten.
Wo
Sex
und
Drogen
sie
verkauft
haben
Giving
them
the
opportunity
to
know
Him
Ihnen
die
Gelegenheit
geben,
Ihn
kennenzulernen
And
we
out
to
change
the
appetites
from
wrong
to
ripe
(?)
Und
wir
sind
dazu
da,
die
Gelüste
von
falsch
auf
reif
zu
ändern
(?)
Except
we're
using
the
cross
of
Christ
Außer
dass
wir
das
Kreuz
Christi
benutzen
Give
em
a
little
lasik
to
correct
their
sight
Gib
ihnen
ein
wenig
Lasik,
um
ihre
Sicht
zu
korrigieren
When
we
standing
in
the
light,
shadows
always
wanna
fight
man
Wenn
wir
im
Licht
stehen,
wollen
Schatten
immer
kämpfen,
Mann
If
that's
real
business
well
so
be
it
Wenn
das
echtes
Geschäft
ist,
dann
soll
es
so
sein
Got
a
lot
of
people
in
the
world
Es
gibt
viele
Menschen
auf
der
Welt
They're
so
needed
Sie
werden
so
sehr
gebraucht
So
don't
believe
the
lie
of
the
enemy
Also
glaube
nicht
der
Lüge
des
Feindes
Ain't
real
cuz
he
lurking
in
there
hungry
searching
for
his
next
meal
Nicht
echt,
denn
er
lauert
da
drin,
hungrig
auf
der
Suche
nach
seiner
nächsten
Mahlzeit
So
the
next
time
you
looking
at
yourself
Also,
wenn
du
dich
das
nächste
Mal
selbst
ansiehst
Please
understand
who
you
looking
at
Bitte
verstehe,
wen
du
ansiehst
You're
a
person
that's
full
of
purpose
Du
bist
eine
Person
voller
Bestimmung
That
may
be
hurting,
but
the
Father
is
working
to
get
you
back
Die
vielleicht
verletzt
ist,
aber
der
Vater
arbeitet
daran,
dich
zurückzubekommen
And
it
starts
with
the
one
in
the
reflection
Und
es
beginnt
mit
dem
in
der
Spiegelung
Gotta
be
willing
to
chase
the
cross
(?)
in
your
direction
Muss
bereit
sein,
das
Kreuz
(?)
in
deiner
Richtung
zu
verfolgen.
Let
God
interject
He'll
commence
to
dissect?
Lass
Gott
eingreifen,
Er
wird
anfangen
zu
sezieren?
And
remove
all
of
the
things
that
causing
the
separation
Und
all
die
Dinge
entfernen,
die
die
Trennung
verursachen
From
the
meek
to
the
bone
(?),
He's
seeking
His
own
Von
den
Sanftmütigen
bis
zu
den
Knochen
(?),
Er
sucht
die
Seinen
Cuz
He
wants
we
to
be
home
Denn
Er
will,
dass
wir
zu
Hause
sind
And
when
we
seek
heat
(?)
on
the
throne
Und
wenn
wir
Hitze
suchen
(?)
auf
dem
Thron
We're
not
alone
cuz
in
He
we
belong
Wir
sind
nicht
allein,
denn
in
Ihm
gehören
wir
Lift
every
voice
and
sing
Erhebt
jede
Stimme
und
singt
Let's
put
and
end
to
this
era
Lasst
uns
dieser
Ära
ein
Ende
setzen
Of
our
brothers
killing
one
another
In
der
unsere
Brüder
einander
töten
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
Ich
fange
mit
dem
Mann
im
Spiegel
an
(Now)
let's
change
the
world
(Jetzt)
lasst
uns
die
Welt
verändern
Hey
we're
soldered
in
the
flame
from
Hey,
wir
sind
verlötet
in
der
Flamme
von
Propane
(?)
I
pray
that
we
could
make
a
change
Propan
(?)
Ich
bete,
dass
wir
eine
Veränderung
bewirken
können
Gangbangas
selling
cane
for
chump
Gangbanger
verkaufen
Stoff
für
Kleingeld
Change
that's
where
I
see
the
same
old
thing
Veränderung,
da
sehe
ich
immer
das
Gleiche
Bloodstained
for
the
shame
and
no
Blutbefleckt
für
die
Schande
und
keinen
Gain
and
now
you
want
the
world
to
blame
Gewinn,
und
jetzt
willst
du,
dass
die
Welt
schuld
ist
It's
the
humble
one
the
Lord
will
sustain
Es
ist
der
Demütige,
den
der
Herr
erhalten
wird
I
know
His
righteous
love
will
always
remain
Ich
weiß,
Seine
gerechte
Liebe
wird
immer
bestehen
bleiben
Make
a
change
Bewirke
eine
Veränderung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Arp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.