C AllStar - 80後時代曲 - traduction des paroles en russe

80後時代曲 - C AllStartraduction en russe




80後時代曲
Песня 90-х
一飛沖天去 一飛沖天去
Взлететь бы высоко, взлететь бы высоко
無奈送走穿梭機
Но простились с шаттлом навек, дорогая
當一切循環 當一切輪流
Всё движется вновь, всё вертится вновь
時代會否捉緊你
Уловит ли время тебя, дорогая?
80 成年嗎 兒童嗎 仍頑皮嗎
Мы, дети 90-х не дети ль ещё? Взрослеем?
修補這一輩的分岔
Латаем разломы меж нами, дорогая
不管你權謀家 藝術家 大銀行家
Хоть ты властелин, банкир иль творец
都需要需要我的一筆一劃
Моим письменам вы нужны одинаково, знаешь?
高速的經濟 天天推展 為了計算出目前
Рынок нарастает, гонка цифр не утихнет
摩天的都市 事事但求膚淺
Мегаполис ценит поверхностность знака
歪曲的真相 天天加演 在那推土機面前
Искаженья растут пред бульдозерной плитой
為數據比賽 這理念孕育二三十年
Этот бег к статистике длится вот уж тридцать лет, как
一出生經已去到 80 我溫室中企高
Рождён я в девяностых, в тепле возрос
或許艱苦青春不需算進命數
Пусть юность трудна не убавит удачи
只考好中英數 叫兩老暫時驕傲
Лишь в "пятёрках" по тем трём предметам гордясь
被大時代被娛樂養大
Средь шоу и брендов рос я, ты знаешь
甦醒過後為誰人來表態
Проснулся твоё объясненье где же?
眼見幾多失守價值逐漸活埋
Вижу, как ценности хоронят в земле, родная
擠迫的沙灘裡 金啡色的肌膚裡
В песке ощетинившемся, с телом в золоте загара
陪伴我誕生的歌
Песня моей юности слышна
今天應該很高興 今天應該很溫暖
Кажется, день светел, кажется, день горяч
難辯往昔的功過
Как прошлое взвесить вопрос для ума
80 越是得 越是失 如何求生
В 90-х: больше ль станет теряется больше? Как жить-то?
安守我率性的本份
Хранить честный нрав среди прорвы
這一輩 或是果 或是因 茫茫人生
Мы то ли вина плод, то ль зерно в бездорожье
只因發展快得超出了本能
Где прогресс бежит быстрее самой природы чуть ли
如若我能 期望你都能 [一飛沖天去 一飛沖天去]
Хочу я, мечтаю: смог бы и ты [Взлететь бы высоко, взлететь бы высоко]
帶滿心悲忿 要討得信任 [無奈送走穿梭機]
С печалью и гневом ища доверья [Но простились с шаттлом навек, дорогая]
何謂放任 和前度旅行 [當一切循環 當一切輪流]
Что в том своеволье, поездки с тобой [Всё движется вновь, всё вертится вновь]
卻放手不理 這個小鎮 [時代會否捉緊你]
Без боя покинуть этот дом [Уловит ли время тебя дорогая?]
冬天過 春秋都會過 [你沒 同情心 無良心 如何評分]
Пройти зимы, лета [Ты лишена и состраданья и души, как судишь ты?]
不要拋棄淡忘下個抗爭 [這新世紀誰沒責任]
Нам бороться не забывать вовек [Коль все в ответе за век грядущий]
怎參透 一生總看不夠 [蓑衣裡 攜明燈 來尋根 聚集成軍]
В постиженье вечном [Под плащом с огнём, ища истоки, мы единой силою]
前行盡力奮鬥 [怎麼你針對我的心理表層]
Вперёд бороться [Зачем терзать души моей покров?]
擠迫的沙灘裡 金啡色的肌膚裡
В песке ощетинившемся, с телом в золоте загара
仍舊記得這首歌
Песня та же в памяти жива
今天應該很高興 今天應該很溫暖
Кажется, день светел, кажется, день горяч
隨便撤走多麼錯
Но что угодно менять большая беда
你沒 同情心 無良心 如何評分
Ты лишена и состраданья и души, как судишь ты?
這一個家誰沒責任
Отчизна на всех нас налагает долг
蓑衣裡 攜明燈 來尋根 聚集成軍
Под плащом с огнём, ища истоки, мы единой силою
怎麼你嘲笑我的家國愛恨
Над верой в Отчизну да что же ты смеешься?
一飛沖天去 一飛沖天去
Взлететь бы высоко, взлететь бы высоко
懷念那首穿梭機
Шаттл старый любя, дорогая
當一切循環 當一切輪流
Всё движется вновь, всё вертится вновь
時代會怎麼處理
Как время справится с нами, скажи?





Writer(s): Ke* Xiao, Groovision, Jian@groovision, Ying Tong Lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.