Paroles et traduction C AllStar - 時間囊 - C Alllive Remix
時間囊 - C Alllive Remix
Time Capsule - C Alllive Remix
ç·¨æ²&
監製:林一峰
Dear,
the
producer
of
this
song
is
Lam
Yik
Fung
將手錶輕包好
再看看別太急
Gently
wrap
up
the
watch.
Don't
be
in
a
hurry.
珍惜的會再見
眼裡有捨不得
We
will
meet
again
the
things
we
cherish.
Reluctance
fills
our
eyes.
波子竹籤紙鶴
放進了鐵盒中
Put
marbles,
bamboo
sticks,
and
paper
cranes
into
the
metal
box.
深呼吸輕輕一笑
埋藏泥土的秘密
Take
a
deep
breath
and
smile
gently,
burying
the
secret
in
the
soil.
當打開這封信
你會笑或會哭
When
you
open
this
letter,
will
you
laugh
or
cry?
很想飛過十年
親手送你這鐵盒
I
really
want
to
fly
through
ten
years
and
deliver
this
metal
box
to
you
in
person.
情書應可做證
我對你永遠專一
The
love
letter
should
be
the
proof
that
I
will
always
be
loyal
to
you.
只可惜
只可等
如何能撥快時間
It's
a
pity
that
I
can
only
wait.
How
can
I
speed
up
time?
想留便快
想過就慢
If
you
want
to
keep
something,
do
it
quickly.
If
you
want
to
experience
something,
do
it
slowly.
妄想把它儲備似天方夜譚
It's
like
a
pipe
dream
to
try
to
store
it
up.
回憶
想近越遠
深刻也脆弱
Memories:
you
want
to
get
closer
to
them
the
further
away
they
are.
They
are
both
profound
and
fragile.
此刻掌握了
事過境遷
仍敗給時間
At
this
moment,
I
can
grasp
them,
but
time
passes
and
I
am
still
defeated
by
it.
飛機鏈飛到那裡
我那裡會記得
Where
will
the
airplane
keychain
fly
to?
I
will
remember
wherever
it
is.
陀螺今天仍盤旋
心深處已沉默
The
spinning
top
is
still
spinning
today,
but
my
heart
has
fallen
silent.
多少的年月變作
每次逐秒倒數
How
many
years
have
turned
into
each
passing
second?
只想多開心一剎
更快時光消失
I
just
want
to
have
one
more
moment
of
happiness
before
time
disappears
even
faster.
寫低的我愛你
永遠藏於鐵盒
I
wrote
"I
love
you"
and
hid
it
in
the
metal
box
forever.
小公園卻已變成銀行高樓林立
The
small
park
has
now
become
a
bank
surrounded
by
tall
buildings.
走得比時代更快
我也極有心得
I
run
faster
than
time
and
I
am
very
experienced.
甘不甘心的愛
最尾也馴服了
Whether
or
not
I
am
willing
to
accept
it,
love
will
eventually
be
tamed.
再愛
再珍惜
再淡
再衝擊
Love
again,
cherish
again,
fade
again,
and
suffer
a
blow
again.
再快慰
再抱歉
再痛也看著時間
Feel
satisfied
again,
apologize
again,
and
watch
time
pass
in
pain
again.
想留便快
想過就慢
If
you
want
to
keep
something,
do
it
quickly.
If
you
want
to
experience
something,
do
it
slowly.
誰可跟你再度秉足夜談
Who
can
talk
to
you
all
night
again?
回憶
想近越遠
深刻也脆弱
Memories:
you
want
to
get
closer
to
them
the
further
away
they
are.
They
are
both
profound
and
fragile.
此刻掌握了
事過境遷
仍敗給時間
At
this
moment,
I
can
grasp
them,
but
time
passes
and
I
am
still
defeated
by
it.
時間
想留便快
想過就慢
Time:
if
you
want
to
keep
something,
do
it
quickly.
If
you
want
to
experience
something,
do
it
slowly.
誰可跟你再度秉足夜談
Who
can
talk
to
you
all
night
again?
回憶
想近越遠
深刻也脆弱
Memories:
you
want
to
get
closer
to
them
the
further
away
they
are.
They
are
both
profound
and
fragile.
此刻掌握了
事過境遷
仍敗給時間
At
this
moment,
I
can
grasp
them,
but
time
passes
and
I
am
still
defeated
by
it.
想留便快
想過就慢
If
you
want
to
keep
something,
do
it
quickly.
If
you
want
to
experience
something,
do
it
slowly.
誰希罕聽你在感觸泛濫
Who
cares
about
your
flood
of
emotions.
回憶
想近越遠
精彩也冷淡
Memories:
you
want
to
get
closer
to
them
the
further
away
they
are.
They
are
both
extraordinary
and
dull.
某一雙足印
事過境遷
埋沒於時間
A
pair
of
footprints,
time
passes,
and
they
are
buried
in
time.
誰亦要習慣
全在於時間
Everyone
has
to
get
used
to
it.
It's
all
about
time.
誰亦會習慣
Everyone
will
get
used
to
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林一峰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.