Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Cash,
bitch)
(Cash,
Schlampe)
I'll
take
another
lil'
shot
for
Naz,
lil'
bro
Ich
nehme
noch
einen
kleinen
Shot
für
Naz,
kleiner
Bruder
I
get
to
clickin'
(Rrah)
Ich
fange
an
zu
klicken
(Rrah)
I
get
to
clickin'
'til
somebody
drop
(Rrah-rrah)
Ich
klicke,
bis
jemand
fällt
(Rrah-rrah)
I'm
in
the
field
with
no
Uber
(Skrrt)
Ich
bin
auf
dem
Feld
ohne
Uber
(Skrrt)
Got
my
gun
and
them
niggas,
we
pulled
up
(Gang)
Habe
meine
Waffe
und
die
Jungs,
wir
sind
vorgefahren
(Gang)
Pop
a
Addy,
I'm
'bout
to
get
zooted,
booted
Nehme
eine
Addy,
ich
werde
gleich
zugedröhnt,
aufgestylt
I
see
a
opp,
I
might
lose
it
(Lose
it)
Ich
sehe
einen
Gegner,
ich
könnte
ausrasten
(Ausrasten)
You
think
you
tough
because
you
got
a
gun?
(Rrah-rrah-rrah-rrah-rrah)
Du
denkst,
du
bist
hart,
weil
du
eine
Waffe
hast?
(Rrah-rrah-rrah-rrah-rrah)
Nigga
you
gotta
come
prove
it
(Prove
it)
Junge,
du
musst
es
beweisen
(Beweisen)
Spin
through
the
4th,
tryna
hit
4 of
them
niggas
(Damn)
Drehe
durch
den
4.,
versuche
vier
von
den
Jungs
zu
treffen
(Verdammt)
I
ain't
gon'
mention
they
name
(Grrah-grrah)
Ich
werde
ihre
Namen
nicht
erwähnen
(Grrah-grrah)
Like,
damn,
it's
a
new
O
in
the
grave
(Rrah)
So
wie,
verdammt,
es
ist
ein
neuer
O
im
Grab
(Rrah)
When
I
up
it,
you
better
get
out
the
way
(Rrah-rrah)
Wenn
ich
sie
hochziehe,
geh
mir
besser
aus
dem
Weg
(Rrah-rrah)
Stay
with
the
rod,
I
ain't
talkin
no
wave
Bleibe
beim
Stab,
ich
rede
nicht
von
einer
Welle
Spin
through
the
O,
its
amazing
Drehe
durch
das
O,
es
ist
erstaunlich
Crippin'
for
Nazzy,
but
you
know
I'm
blazing
Crippin'
für
Nazzy,
aber
du
weißt,
ich
bin
am
Lodern
Setty
Blu
dropped,
that's
the
reason
they
hating
(They
hating)
Setty
Blu
ist
raus,
das
ist
der
Grund,
warum
sie
hassen
(Sie
hassen)
Grrah,
grrah
(What
the
fuck?)
Grrah,
grrah
(Was
zum
Teufel?)
Me
and
Setty
like
Bronny
and
Wade
Setty
und
ich
sind
wie
Bronny
und
Wade
Hit
after
hit,
yeah,
I
know
they
amazed
Treffer
um
Treffer,
ja,
ich
weiß,
sie
sind
erstaunt
And
you
know
that
you
lied,
said
you
spinnin'
the
Rey
(What?)
Und
du
weißt,
dass
du
gelogen
hast,
als
du
sagtest,
du
würdest
den
Rey
drehen
(Was?)
How
many
Os
done
died
broad
day?
Wie
viele
Os
sind
am
helllichten
Tag
gestorben?
Honcho,
Notti,
both
in
the
grave
Honcho,
Notti,
beide
im
Grab
I
know
that
they
wish
that
they
stood
in
they
lane
Ich
weiß,
dass
sie
sich
wünschen,
sie
wären
auf
ihrer
Spur
geblieben
Makin'
songs,
but
ain't
ride
for
your
gang
(Rrah-rrah-rrah)
Machen
Songs,
aber
sind
nicht
für
ihre
Gang
gefahren
(Rrah-rrah-rrah)
Mentionin'
mine,
I'ma
slide
for
they
name
Erwähnen
meine,
ich
werde
für
ihre
Namen
rutschen
Said
it
once,
I'ma
say
it
again
Habe
es
einmal
gesagt,
ich
sage
es
noch
einmal
Reach
for
my
neck,
he
get
put
to
an
end
Greif
nach
meinem
Hals,
und
er
wird
erledigt
No
Ben,
hit
him
up
with
10
Kein
Ben,
schlag
ihn
mit
10
Walkin'
alone,
now
link
up
with
two
friends
Gehe
allein,
jetzt
triff
dich
mit
zwei
Freunden
Slut
her
out,
she
said
she
like
it
nasty
Mach
sie
zur
Schlampe,
sie
sagte,
sie
mag
es
dreckig
Can't
go
to
my
crib,
I
hit
it
in
the
backseat
Kann
nicht
zu
meiner
Bude,
ich
mache
es
auf
dem
Rücksitz
No
lackin',
I
can't
use
a
taxi
Kein
Mangel,
ich
kann
kein
Taxi
benutzen
Don't
think
you
could
line
me,
C
Blu
keep
a
jackie
Denk
nicht,
dass
du
mich
reinlegen
kannst,
C
Blu
hat
immer
einen
Jackie
Bad
bitch,
light-skin
with
a
fatty
Böses
Mädchen,
hellhäutig
mit
einem
fetten
Hintern
Line
you
up
quick
so
we
could
do
you
badly
(Rrah)
Bring
dich
schnell
in
Position,
damit
wir
dich
übel
zurichten
können
(Rrah)
Like,
for
real,
I
got
the
ladies
happy
So
wie,
im
Ernst,
ich
mache
die
Damen
glücklich
That
be
the
reason
these
niggas
dont
jack
me
Das
ist
der
Grund,
warum
diese
Jungs
mich
nicht
beklauen
I'm
tryna
brush,
I'm
the
artist
(Rrah)
Ich
versuche
zu
bürsten,
ich
bin
der
Künstler
(Rrah)
I'm
in
Miami,
but
I'm
from
the
garden
(Garden)
Ich
bin
in
Miami,
aber
ich
komme
aus
dem
Garten
(Garten)
I
got
her
wet
like
a
faucet
(Gang)
Ich
habe
sie
nass
gemacht
wie
einen
Wasserhahn
(Gang)
She
told
me
nut
in
her,
she
must
be
crazy
(She
must
be
crazy)
Sie
sagte
mir,
ich
soll
in
ihr
abspritzen,
sie
muss
verrückt
sein
(Sie
muss
verrückt
sein)
I'm
for
the
kids,
but
you
killin'
that
baby
(That
baby)
Ich
bin
für
die
Kinder,
aber
du
tötest
dieses
Baby
(Dieses
Baby)
G23
got
me
feelin'
like
AD
(Grrah)
G23
lässt
mich
fühlen
wie
AD
(Grrah)
Said
she
was
hungry,
I
back
out,
she
ate
me
(Gang)
Sie
sagte,
sie
sei
hungrig,
ich
zog
mich
zurück,
sie
aß
mich
(Gang)
Send
him
to
Mars
and
no
Bruno,
he
lazy
(Grrah)
Schicke
ihn
zum
Mars
und
kein
Bruno,
er
ist
faul
(Grrah)
Grrah-grrah-grrah-grrah
Grrah-grrah-grrah-grrah
Like,
wait
though,
what
the
fuck?
So
wie,
warte
mal,
was
zum
Teufel?
13
on
me,
feelin'
like
I'm
Tracy
(Grrah)
13
auf
mir,
fühle
mich
wie
Tracy
(Grrah)
He
know
I
put
on,
how
dare
you
try
to
play
me?
Er
weiß,
dass
ich
es
draufhabe,
wie
kannst
du
es
wagen,
mich
zu
verarschen?
Did
the
dash,
I
wasn't
losin'
Stacy
Habe
Gas
gegeben,
ich
habe
Stacy
nicht
verloren
And
when
I
catch
Edot,
rock
him
like
a
baby
(Baby)
Und
wenn
ich
Edot
erwische,
wiege
ich
ihn
wie
ein
Baby
(Baby)
Off
a
Perc',
my
body
feelin'
lazy
Auf
Perc,
mein
Körper
fühlt
sich
faul
an
A
nigga
might
die
for
lookin'
at
me
crazy
(Grrah-grrah-grrah-grrah)
Ein
Junge
könnte
sterben,
weil
er
mich
verrückt
ansieht
(Grrah-grrah-grrah-grrah)
I
get
to
clickin'
(I
get
to
what?)
Ich
fange
an
zu
klicken
(Ich
fange
an
was?)
I
get
to
clickin'
'til
somebody
drop
(Grrah-grrah)
Ich
klicke,
bis
jemand
fällt
(Grrah-grrah)
I'm
in
the
field
with
no
Uber
(Skrrt)
Ich
bin
auf
dem
Feld
ohne
Uber
(Skrrt)
Got
my
gun
and
them
niggas,
we
pulled
up
(Gang)
Habe
meine
Waffe
und
die
Jungs,
wir
sind
vorgefahren
(Gang)
Pop
a
Addy,
I'm
'bout
to
get
zooted,
booted
Nehme
eine
Addy,
ich
werde
gleich
zugedröhnt,
aufgestylt
I
see
a
opp,
I
might
lose
it
(Lose
it)
Ich
sehe
einen
Gegner,
ich
könnte
ausrasten
(Ausrasten)
You
think
you
tough
because
you
got
a
gun?
(Like,
what?)
Du
denkst,
du
bist
hart,
weil
du
eine
Waffe
hast?
(So
wie,
was?)
Nigga
you
gotta
come
prove
it
(Ah)
Junge,
du
musst
es
beweisen
(Ah)
Spin
through
the
4th,
tryna
hit
4 of
them
niggas
Drehe
durch
den
4.,
versuche
vier
von
den
Jungs
zu
treffen
I
ain't
gon'
mention
they
name
(Grrah-grrah)
Ich
werde
ihre
Namen
nicht
erwähnen
(Grrah-grrah)
Like,
damn,
it's
a
new
O
in
the
grave
So
wie,
verdammt,
es
ist
ein
neuer
O
im
Grab
When
I
up
it,
you
better
get
out
the
way
Wenn
ich
sie
hochziehe,
geh
mir
besser
aus
dem
Weg
Stay
with
the
rod,
I
ain't
talkin
no
wave
Bleibe
beim
Stab,
ich
rede
nicht
von
einer
Welle
Spin
through
the
O,
its
amazing
Drehe
durch
das
O,
es
ist
erstaunlich
Crippin'
for
Nazzy,
but
you
know
I'm
blazing
Crippin'
für
Nazzy,
aber
du
weißt,
ich
bin
am
Lodern
Setty
Blu
dropped,
that's
the
reason
they
hating
(Grrah-grrah-grrah)
Setty
Blu
ist
raus,
das
ist
der
Grund,
warum
sie
hassen
(Grrah-grrah-grrah)
Setty
Blu,
rrah
Setty
Blu,
rrah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.