Paroles et traduction C-Bo feat. Pizzo - Ghetto Fight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Fight
Битва в гетто
It′s
1994,
gang-bangin'
done
played
out
1994-й,
бандитские
разборки
уже
не
в
моде,
But
I
still
stay
strapped
cause
I
don′t
wanna
get
laid
out
Но
я
всё
ещё
при
стволе,
детка,
потому
что
не
хочу
лежать
разложенным
On
the
concrete
with
internal
bleedin'
На
бетоне
с
внутренним
кровотечением,
Moms
at
my
head
screamin'
′Bo,
don′t
leave
me!'
Мама
у
моей
головы
кричит:
"Бо,
не
оставляй
меня!"
I′m
stairin'
in
to
the
sky,
Я
смотрю
в
небо,
Thinkin′
that
I'm
gonna
die
Думаю,
что
умру.
Here
come
the
onetime,
fuck
the
pigs
Вот
и
копы,
к
чёрту
свиней,
They
the
last
that
I
wanna
see
Их
я
меньше
всего
хочу
видеть.
Pen
and
pad,
no
love
from
the
deputy
Ручка
и
блокнот,
никакой
любви
от
помощника
шерифа.
Onetime′s
gettin'
deeper
Копов
всё
больше,
And
Finally
I
hear
the
ambulance
creep
up
И
наконец
я
слышу,
как
подъезжает
скорая.
I'm
feelin′
dehydrated
Чувствую
обезвоживание,
They
hook
me
up
with
some
I.V.
and
a
life
flight
Они
подключают
мне
капельницу
и
отправляют
санитарным
рейсом.
Sayin′
that
I'll
make
it
Говорят,
что
я
выкарабкаюсь.
Hoorah
was
the
first
thing
on
my
mind
"Ура"
- первая
мысль
в
моей
голове.
But
the
Onetime
got
the
prints
from
my
Tec-9
Но
копы
сняли
отпечатки
с
моего
"Тек-9".
They
bust
first
and
I
bust
back
in
return
Они
выстрелили
первыми,
и
я
ответил
им
тем
же.
Ain′t
no
love
for
them
faggot
ass
baby
worms
Нет
любви
к
этим
червякам-педикам.
That's
all
I
gotta
say
to
porky
Это
всё,
что
я
могу
сказать
свинье.
Now
get
the
fuck
out
my
face
А
теперь
убирайся
с
моего
лица.
Detective
got
mad
but
I
can
give
a
fuck
less
Детектив
разозлился,
но
мне
плехать.
I
got
family
and
they
won′t
let
the
shit
rest
on
my
side
У
меня
есть
семья,
и
они
не
дадут
этому
дерьму
остаться
безнаказанным.
Bald
head
mean
muggin'
locs,
310,
6-5
Лысый,
злобно
смотрящий,
310,
6-5,
Is
my
nigga
Teebo,
Big
Ikey
hittin′
like
a
viking
Это
мой
ниггер
Тибо,
Большой
Айки
бьёт
как
викинг.
Insane
in
the
brain
and
can't
wait
to
ride,
see
Безумный
в
башке
и
не
может
дождаться,
чтобы
поехать,
понимаешь?
No
matter
what
they
do,
you
can
lock
me
down
Что
бы
они
ни
делали,
вы
можете
запереть
меня,
But
at
twelve
caught
a
ghetto
flight
Но
в
двенадцать
я
поймал
гетто-рейс,
Cause
there
still
be
a
smoke
down.
Потому
что
там
всё
ещё
будет
перестрелка.
One-eight-seven,
one-eight-seven...
Сто
восемьдесят
семь,
сто
восемьдесят
семь...
They
ridin'
on
my
bumber,
bustin′
with
a
Mac-11...
Они
висят
у
меня
на
хвосте,
палят
из
"Мак-11"...
One-eight-seven,
one-eight-seven...
Сто
восемьдесят
семь,
сто
восемьдесят
семь...
They
ridin′
on
my
bumber,
bustin'
with
a
Mac-11...
Они
висят
у
меня
на
хвосте,
палят
из
"Мак-11"...
One-eight-seven,
one-eight-seven...
Сто
восемьдесят
семь,
сто
восемьдесят
семь...
They
ridin′
on
my
bumber,
bustin'
with
a
Mac-11...
Они
висят
у
меня
на
хвосте,
палят
из
"Мак-11"...
As
I′ve
seen
deep
in
my
thoughts
Пока
я
был
погружен
в
свои
мысли,
Not
thinkin'
of
my
senses
and
all
the
blood
I
done
lost
Не
думая
о
своих
чувствах
и
всей
крови,
которую
я
потерял,
It
seems
like
I′m
stuck
with
no
luck
all
of
a
sudden
Кажется,
что
мне
внезапно
не
повезло,
So
mothafuckas
swiftly
swooped
on
the
P-I
double
Z-O
man
Так
что
ублюдки
быстро
накинулись
на
П-И
двойное
З-О,
мужик.
I
was
helpless,
if
ya
could
have
felt
this
pain
Я
был
беспомощен,
если
бы
ты
могла
почувствовать
эту
боль,
I
had
in
my
side
and
my
brain
Которую
я
испытывал
в
боку
и
в
голове.
Never
did
I
think
that
I
could
end
up
on
my
back,
player
Никогда
не
думал,
что
окажусь
на
спине,
игрок.
I
never
thought
a
slug
could
enter
through
my
skin
layers
Никогда
не
думал,
что
пуля
может
пройти
сквозь
слои
моей
кожи.
Fuck!
I
feel
a
burnin'
sensation
and
I'm
waitin′
Чёрт!
Я
чувствую
жжение
и
жду,
For
the
pain
to
go
away
but
I
know
it′s
gonna
stay
Когда
боль
утихнет,
но
знаю,
что
она
останется.
So
I
guess
I'm
fucked
in
the
game
Так
что,
думаю,
я
влип
в
этой
игре.
Then
appeared
a
bird
in
the
sky,
don′t
know
where
it
came
Затем
в
небе
появилась
птица,
не
знаю
откуда,
Snatched
the
P-I
double
Z-O
quick,
took
me
on
the
trip
Быстро
схватила
П-И
двойное
З-О,
забрала
меня
в
путешествие.
Don't
know
which
direction
I
went
Не
знаю,
в
каком
направлении
я
летел,
It
felt
I
went
cross
the
continent
Ощущение,
будто
я
пересек
континент.
Seems
like
it
took
a
whole
day,
then
we
touched
down
Кажется,
это
заняло
целый
день,
потом
мы
приземлились.
White
coats
all
around,
suprise,
I′m
alive
in
a
hospital
Белые
халаты
вокруг,
сюрприз,
я
жив,
в
больнице.
Done
lost
half
of
my
soul,
I
feel
out
of
control
Потерял
половину
своей
души,
чувствую,
что
теряю
контроль.
I'm
slippin′
away,
I
took
my
life
for
granted
Я
ускользаю,
я
принимал
свою
жизнь
как
должное.
A
few
hours
passed
and
I
still
feel
stranded
Прошло
несколько
часов,
и
я
всё
ещё
чувствую
себя
потерянным.
I
awakein
to
see
shit
in
front
of
me
that
I
never
seen
before
Я
просыпаюсь
и
вижу
перед
собой
то,
чего
никогда
раньше
не
видел.
But
I
feel
alright,
then
I
tripped
that
I
just
took
the
ghetto
fligt...
Но
я
чувствую
себя
хорошо,
потом
я
понял,
что
только
что
совершил
гетто-рейс...
One-eight-seven,
one-eight-seven...
Сто
восемьдесят
семь,
сто
восемьдесят
семь...
They
ridin'
on
my
bumber,
bustin'
with
a
Mac-11...
Они
висят
у
меня
на
хвосте,
палят
из
"Мак-11"...
One-eight-seven,
one-eight-seven...
Сто
восемьдесят
семь,
сто
восемьдесят
семь...
They
ridin′
on
my
bumber,
bustin′
with
a
Mac-11...
Они
висят
у
меня
на
хвосте,
палят
из
"Мак-11"...
One-eight-seven,
one-eight-seven...
Сто
восемьдесят
семь,
сто
восемьдесят
семь...
They
ridin'
on
my
bumber,
bustin′
with
a
Mac-11...
Они
висят
у
меня
на
хвосте,
палят
из
"Мак-11"...
My
homie
took
a
bullet
in
the
kidney
Мой
кореш
словил
пулю
в
почку.
HK
in
my
hand,
down
on
one
knee
HK
в
моей
руке,
стою
на
одном
колене.
On
his
side,
Q-Ball
don't
die
На
его
стороне,
Кью-Болл,
не
умирай.
Mad
as
fuck
and
I
don′t
understand
why
Злюсь
как
чёрт
и
не
понимаю,
почему
The
little
B.G.'s
didn′t
bust
no
caps
Эти
мелкие
гангстеры
не
стреляли.
After
a
5 minute
shoot-out
still
had
a
loaded
strap
После
5-минутной
перестрелки
у
них
всё
ещё
был
заряженный
ствол.
Damn
and
they
supposed
to
be
hardcore
bangers
Блин,
а
они
вроде
как
должны
быть
крутыми
бандитами.
And
I
got
the
only
empty
cocked
back
chamber
А
у
меня
единственный
пустой
взведенный
затвор.
Prayin'
for
my
homie
not
to
rest
in
peace
the
shit
Молюсь,
чтобы
мой
кореш
не
упокоился
с
миром,
это
дерьмо
Just
ain't
right
to
take
a
life
from
an
O.G
Просто
неправильно
- отнимать
жизнь
у
старика.
Retaliation
is
all
I
can
think
Месть
- это
всё,
о
чём
я
могу
думать.
Negative
and
incorrect,
here
comes
the
P.D
Негативные
и
неправильные
мысли,
вот
и
полиция.
Damn,
I
got
a
gat
and
my
homie
don′t
look
too
good
Чёрт,
у
меня
ствол,
а
мой
кореш
выглядит
не
очень.
I
hear
the
bird
over
the
hood
Я
слышу
вертолёт
над
районом.
Now
I
got
faith
he′ll
make
it
Теперь
я
верю,
что
он
выкарабкается.
Without
a
doubt
and
if
not
this
next
album's
dedicated
Без
сомнения,
а
если
нет,
то
следующий
альбом
будет
посвящен
To
my
homie
Q-Ball
Моему
корешу
Кью-Боллу.
Rest
in
peace
and
fuck
the
rest
of
ya′ll
Покойся
с
миром,
и
к
чёрту
всех
остальных.
So-called
homies,
I
don't
the
meanin′
when
I'm
hittin′
ya
down
Так
называемые
кореша,
я
не
имею
в
виду
ничего
плохого,
когда
бью
тебя,
But
when
I'm
gone
ya
wanna
see
me
Но
когда
меня
не
станет,
ты
захочешь
увидеть
меня.
Ain't
no
love
in
this
Garden
Blocc
life
Нет
любви
в
этой
жизни
Гарден
Блокк,
And
I
won′t
sweat
to
put
a
bullet
in
your
chest
И
я
не
побоюсь
пустить
тебе
пулю
в
грудь,
And
have
you
next
on
the
ghetto
fligt
И
отправить
тебя
следующим
на
гетто-рейс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.