Paroles et traduction C & C Music Factory - A Groove Of Love (What's This Word Called Love)?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Love
has
been
on
my
mind
for
some
time
now
Любовь
уже
давно
не
выходит
у
меня
из
головы
But
you've
been
the
missing
link
Но
ты
был
недостающим
звеном.
Of
all
that
whats
happened
all
the
stuff
made
me
Из
всего
того,
что
произошло,
все
это
заставило
меня
...
Think
that
love
is
not
for
kids
Думайте,
что
любовь
не
для
детей.
All
I
want
is
your
touch,
so
come
a
little
closer
Все,
что
мне
нужно,
- это
твое
прикосновение,
так
что
подойди
немного
ближе.
What's
his
memory,
open
up
your
heart
and
let
me
in
Открой
свое
сердце
и
Впусти
меня.
Like
the
bird
in
the
sky
love
has
got
me
flying
in
Как
птица
в
небе,
любовь
заставила
меня
взлететь.
And
the
stars
in
the
night,
beautiful
И
звезды
в
ночи
прекрасны.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Music
will
light
the
fires
of
romance
Музыка
зажжет
огни
романтики.
So
that
must
be
forever
Значит,
это
навсегда.
You
got
a
friend
and
a
lover
someone
does
discorver
У
тебя
есть
друг
и
любовник
кто
то
действительно
дискорвер
That
just
a
touch
of
love
is
all
I
need
Что
всего
лишь
прикосновение
любви-это
все,
что
мне
нужно.
All
I
want
is
your
touch,
so
come
a
little
closer
Все,
что
мне
нужно,
- это
твое
прикосновение,
так
что
подойди
немного
ближе.
What's
his
memory,
open
up
your
heart
and
let
me
in
Открой
свое
сердце
и
Впусти
меня.
Like
the
bird
in
the
sky
love
has
got
me
flying
in
Как
птица
в
небе,
любовь
заставила
меня
взлететь.
And
the
stars
in
the
night,
beautiful
И
звезды
в
ночи
прекрасны.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
I
want
just
a
touch
of
your
love
Я
хочу
лишь
немного
твоей
любви.
Not
too
much,
just
a
touch
Не
слишком
много,
просто
прикосновение.
So
what
do
you
say,
are
you
gonna
give
it
to
me?
Так
что
ты
скажешь,
отдашь
ли
ты
его
мне?
Give
it
to
me?
Отдашь
его
мне?
All
I
need
is
just
a
touch
of
your
love
Все,
что
мне
нужно,
- это
просто
прикосновение
твоей
любви.
A
touch
of
your
love,
come
on
Прикосновение
твоей
любви,
Давай
же
A
touch
of
your
love,
oh
yeah
Прикосновение
твоей
любви,
О
да
All
I
need
is
a
touch
of
your
love
Все,
что
мне
нужно,
- это
прикосновение
твоей
любви.
All
I
want
is
a
touch
of
your
love
Все,
чего
я
хочу,
- это
прикосновение
твоей
любви.
Give
me
just
a
touch
Просто
Прикоснись
ко
мне.
All
I
need
is
give
me
just
a
touch
of
love,
yeah
Все,
что
мне
нужно,
- это
дать
мне
хоть
немного
любви,
да
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Manuel Clivilles, Frederick B. Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.