Paroles et traduction C & C Music Factory - A Groove Of Love (What's This Word Called Love)?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Groove Of Love (What's This Word Called Love)?
В ритме любви (Что это за слово - любовь)?
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Love
has
been
on
my
mind
for
some
time
now
Любовь
давно
не
выходит
у
меня
из
головы,
But
you've
been
the
missing
link
Но
ты
была
недостающим
звеном.
Of
all
that
whats
happened
all
the
stuff
made
me
Всё,
что
случилось,
всё,
что
произошло,
заставило
меня
Think
that
love
is
not
for
kids
Думать,
что
любовь
не
для
детей.
All
I
want
is
your
touch,
so
come
a
little
closer
Всё,
чего
я
хочу
- это
твоего
прикосновения,
так
подойди
немного
ближе.
What's
his
memory,
open
up
your
heart
and
let
me
in
Какое
значение
имеет
его
память,
открой
свое
сердце
и
впусти
меня.
Like
the
bird
in
the
sky
love
has
got
me
flying
in
Как
птица
в
небе,
любовь
заставляет
меня
парить.
And
the
stars
in
the
night,
beautiful
И
звезды
в
ночи,
прекрасны.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Music
will
light
the
fires
of
romance
Музыка
зажжет
огонь
романтики,
So
that
must
be
forever
Так
что
это
должно
быть
навсегда.
You
got
a
friend
and
a
lover
someone
does
discorver
У
тебя
есть
друг
и
возлюбленный,
кто-то
обязательно
обнаружит,
That
just
a
touch
of
love
is
all
I
need
Что
просто
прикосновение
любви
- это
всё,
что
мне
нужно.
All
I
want
is
your
touch,
so
come
a
little
closer
Всё,
чего
я
хочу
- это
твоего
прикосновения,
так
подойди
немного
ближе.
What's
his
memory,
open
up
your
heart
and
let
me
in
Какое
значение
имеет
его
память,
открой
свое
сердце
и
впусти
меня.
Like
the
bird
in
the
sky
love
has
got
me
flying
in
Как
птица
в
небе,
любовь
заставляет
меня
парить.
And
the
stars
in
the
night,
beautiful
И
звезды
в
ночи,
прекрасны.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви
I
want
just
a
touch
of
your
love
Я
хочу
лишь
прикосновения
твоей
любви,
Not
too
much,
just
a
touch
Не
слишком
много,
лишь
прикосновение.
So
what
do
you
say,
are
you
gonna
give
it
to
me?
Так
что
ты
скажешь,
ты
подаришь
мне
его?
Give
it
to
me?
Подаришь
мне
его?
All
I
need
is
just
a
touch
of
your
love
Всё,
что
мне
нужно,
это
лишь
прикосновение
твоей
любви,
A
touch
of
your
love,
come
on
Прикосновение
твоей
любви,
давай
же.
A
touch
of
your
love,
oh
yeah
Прикосновение
твоей
любви,
о
да.
All
I
need
is
a
touch
of
your
love
Всё,
что
мне
нужно
- это
прикосновение
твоей
любви.
All
I
want
is
a
touch
of
your
love
Всё,
чего
я
хочу
- это
прикосновение
твоей
любви.
Give
me
just
a
touch
Подари
мне
лишь
прикосновение.
All
I
need
is
give
me
just
a
touch
of
love,
yeah
Всё,
что
мне
нужно
- это
просто
прикосновение
любви,
да.
Just
a
touch
of
love,
just
a
touch
of
love
Просто
прикосновение
любви,
просто
прикосновение
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Manuel Clivilles, Frederick B. Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.