Paroles et traduction C+C Music Factory feat. Zelma Davis - Here We Go, Let's Rock & Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here We Go, Let's Rock & Roll
Вот так, давай зажжем рок-н-ролл!
Y'all
want
this
party
started,
right?
Хотите,
чтобы
вечеринка
началась,
правда?
Y'all
want
this
party
started
quickly,
right?
Хотите,
чтобы
вечеринка
началась
побыстрее,
правда?
Y'all
want
this
party
started,
right?
Хотите,
чтобы
вечеринка
началась,
правда?
Y'all
want
this
party
started
quickly,
right?
Хотите,
чтобы
вечеринка
началась
побыстрее,
правда?
Play
that
beat,
play
that
beat.
Bang!
Включай
этот
бит,
включай
этот
бит.
Бах!
Play
that
beat,
play
that
beat.
Bang
'em!
Включай
этот
бит,
включай
этот
бит.
Давай
зажигай!
Play
that
beat,
play
that
beat.
Bang!
Включай
этот
бит,
включай
этот
бит.
Бах!
Play
that
beat,
play
that
beat.
Bang
'em!
Включай
этот
бит,
включай
этот
бит.
Давай
зажигай!
Go,
go,
here
we
go!
Вперед,
вперед,
начинаем!
Go,
go,
here
we
go!
Вперед,
вперед,
начинаем!
Go,
go,
here
we
go!
Ah!
Вперед,
вперед,
начинаем!
А!
Enter
the
jam,
Вступаем
в
джем,
The
party
is
packed
and
I
rap.
Вечеринка
в
разгаре,
и
я
читаю
рэп.
Girls
wall
to
wall.
Девушки
повсюду.
There's
my
man
hangin'
out
at
the
back.
Вон
мой
парень
зависает
сзади.
So
I
cruise,
slide
through
the
dance
floor.
Так
что
я
пробираюсь,
скольжу
по
танцполу.
I
never
seen
a
club
so
"hype"
before.
Никогда
не
видела
такого
зажигательного
клуба.
Get
on
the
mic
and
get
raw,
Берём
микрофон
и
зажигаем
по
полной,
Back
to
back,
front
to
front,
Спина
к
спине,
лицом
к
лицу,
Door
to
door.
Дверь
к
двери.
Ev'rybody
dance
to
the
new
sound:
Все
танцуют
под
новый
звук:
Rock
'n'
roll,
soul
to
soul.
Рок-н-ролл,
душа
к
душе.
Now,
bring
it
on
down
from
the
bottom
to
the
top
А
теперь,
давай
снизу
вверх
And
the
top
to
the
bottom.
Hmmm.
И
сверху
вниз.
Хммм.
People
ev'rywhere,
they
jump,
Люди
повсюду,
они
прыгают,
They
think,
they
hear,
Они
думают,
они
слышат,
They
shake,
they
jam
their
ear,
oh
yeah.
Они
трясутся,
они
затыкают
уши,
о
да.
So,
loosen
your
body
and
let
me
take
control.
Так
что
расслабь
свое
тело
и
позволь
мне
взять
контроль.
Let's
rock
and
roll.
Давай
зажжем
рок-н-ролл.
Here
we
go.
Here
we
go.
Вот
так.
Вот
так.
Here
we
go.
Here
we
go.
Вот
так.
Вот
так.
Here
we
go.
Here
we
go.
Вот
так.
Вот
так.
Here
we
go.
Here
we
go.
Вот
так.
Вот
так.
We're
gonna
rock
and
roll.
Мы
будем
зажигать
рок-н-ролл.
We're
gonna
move
your
soul.
Мы
затронем
твою
душу.
We're
gonna
make
you
groove.
Мы
заставим
тебя
двигаться.
Ev'rybody
move.
Все
двигаются.
Ev'rybody
move,
yeah.
Все
двигаются,
да.
Ev'rybody
move,
yeah
Все
двигаются,
да.
Ah'
Freak
out!
А!
Отрывайся!
Whether
you're
into
club
or
dance
or
rap
or
acid,
Любишь
ли
ты
клубную
музыку,
танцы,
рэп
или
эйсид,
Come
on,
get
with
it.
Давай,
присоединяйся.
Throw
your
hands
in
the
air.
Подними
руки
вверх.
Scream,
"go,
go,
go."
Крикни:
"вперед,
вперед,
вперед".
Rock
'n'
roll
will
grow
and
flow
and
yo,
Рок-н-ролл
будет
расти
и
течь,
и,
знаешь,
It
will
develop
into
a
new
form,
Он
разовьется
в
новую
форму,
Break
the
norm,
get
warm
Сломает
нормы,
разогреется
And
then
swarm
come
back
again,
А
потом
рой
вернется
снова,
Tear
it
up
and
transform
from
Разорвет
все
и
трансформируется
из
B.B.
king
to
Bo
Diddley.
Би
Би
Кинга
в
Бо
Диддли.
Ed
Sullivan
was
on
the
T.V.
screen
Эд
Салливан
был
на
экране
телевизора,
To
be
seen
with
the
Beatles
Чтобы
его
увидели
с
Битлз
And
The
Jackson
Five.
И
The
Jackson
Five.
The
Who,
The
Doors,
The
Rolling
Stones
The
Who,
The
Doors,
The
Rolling
Stones
And
even
I've
dibbled
a
bit
to
get
wit'.
И
даже
я
немного
баловалась,
чтобы
быть
в
теме.
Helpin'
to
prove
that
it's
legit,
yet
Помогая
доказать,
что
это
круто,
хотя
Parents
dissed
it
back
to
the
days
Родители
критиковали
это
в
те
времена,
The
same
way
the
dissed
rap.
Так
же,
как
критиковали
рэп.
Are
you
amazed?
So
D.J.'s
Ты
удивлен?
Так
что,
диджеи,
Let's
rock
and
roll
Давайте
зажжем
рок-н-ролл.
Play
that
rock
and
roll:
Включайте
этот
рок-н-ролл:
Rock
plus
funk
and
soul
Рок
плюс
фанк
и
соул.
Get
on
up
and
dance,
Yeah.
Вставайте
и
танцуйте,
да.
We're
gonna
rock
and
roll.
Мы
будем
зажигать
рок-н-ролл.
We're
gonna
move
your
soul.
Мы
затронем
твою
душу.
We're
gonna
make
you
groove.
Мы
заставим
тебя
двигаться.
Ev'rybody
move.
Все
двигаются.
Ev'rybody
move,
yeah.
Все
двигаются,
да.
Ev'rybody
move,
yeah
Все
двигаются,
да.
Ah'
Freak
out!
А!
Отрывайся!
Get
on
up.
huh.
Вставай,
ага.
Get
on
up
and
dance,
yeah.
Вставайте
и
танцуйте,
да.
Play
that
beat,
play
that
beat.
Bang!
Включай
этот
бит,
включай
этот
бит.
Бах!
Play
that
beat,
play
that
beat.
Bang
'em!
Включай
этот
бит,
включай
этот
бит.
Давай
зажигай!
Go
go
go
go
go
go
go
go.
Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед.
Go
go
go
go
go
go
go.
Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед.
Ah!
Freak
out!
А!
Отрывайся!
On
the
dance
floor
is
where
we
all
get
raw
На
танцполе
мы
все
отрываемся
по
полной,
Like
a
kid
in
a
candy
store.
Как
ребенок
в
кондитерской.
So,
get
up,
get
out
your
seat
and
arise.
Так
что
вставай,
поднимайся
со
своего
места.
Ev'rybody,
ev'rybody
up
and
get
"live".
Все,
все
вставайте
и
зажигайте.
The
C+C
Music
Factory
is
mastery
C+C
Music
Factory
- это
мастерство
And
full
fo
jams
that
have
to
be
pumped
И
полно
джемов,
которые
нужно
качать,
'Til
your
ears
get
sore.
Пока
уши
не
заболят.
Live
from
Brooklyn
out
to
the
California
seashore,
В
прямом
эфире
из
Бруклина
до
побережья
Калифорнии,
We
came
to
rock
and
roll,
Мы
пришли
зажечь
рок-н-ролл,
To
get
on
down
to
somethin'
funky
with
soul.
Чтобы
оторваться
под
что-то
фанковое
с
душой.
Rob
and
Dave
seduced
it
and
I
juiced
it,
Роб
и
Дэйв
придумали
это,
а
я
добавила
изюминку,
Spruced
it,
mass
produced
it,
and
you
proofed
it.
Приукрасила,
запустила
в
массовое
производство,
а
вы
это
оценили.
Party
people,
if
your
havin'
a
good
time
Тусовщики,
если
вы
хорошо
проводите
время
And
singin'
along
to
my
rhyme,
И
подпеваете
моей
рифме,
This
goes
out
to
the
young
and
to
the
old,
Это
для
молодых
и
для
старых,
Let's
rock
and
roll.
Давайте
зажжем
рок-н-ролл.
Here
we
go.
Here
we
go.
Вот
так.
Вот
так.
Here
we
go.
Here
we
go.
Вот
так.
Вот
так.
Here
we
go.
Here
we
go.
Вот
так.
Вот
так.
Here
we
go.
Here
we
go.
Вот
так.
Вот
так.
Here
we
go
rock
and
roll.
Вот
так,
рок-н-ролл.
We're
gonna
move
your
soul.
Мы
затронем
твою
душу.
We're
gonna
make
you
groove.
Мы
заставим
тебя
двигаться.
Ev'rybody
move.
Ev'rybody
move,
yeah.
Все
двигаются.
Все
двигаются,
да.
Ev'rybody
move,
yeah.
Все
двигаются,
да.
We're
gonna
rock
and
roll.
Мы
будем
зажигать
рок-н-ролл.
We're
gonna
move
your
soul.
Мы
затронем
твою
душу.
We're
gonna
make
you
groove.
Мы
заставим
тебя
двигаться.
Ev'rybody
move.
Ev'rybody
move,
yeah.
Все
двигаются.
Все
двигаются,
да.
Ev'rybody
move,
yeah.
Все
двигаются,
да.
We're
gonna
rock
and
roll
to
please
your
soul.
Мы
будем
зажигать
рок-н-ролл,
чтобы
порадовать
твою
душу.
Roll
and
roll
to
please
your
soul.
Зажигать
и
зажигать,
чтобы
порадовать
твою
душу.
We're
gonna
rock
and
roll
to
please
your
soul.
Мы
будем
зажигать
рок-н-ролл,
чтобы
порадовать
твою
душу.
Roll
and
roll
to
please
your
soul.
Зажигать
и
зажигать,
чтобы
порадовать
твою
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Manuel Clivilles, Frederick Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.