Paroles et traduction C+C Music Factory - A Deeper Love
I
had
myself
a
true
love
У
меня
была
настоящая
любовь.
A
true
love
who
was
something
to
see
Настоящая
любовь,
на
которую
стоит
посмотреть.
I
had
myself
a
true
love
У
меня
была
настоящая
любовь.
At
least
that's
what
I
kept
on
telling
me
По
крайней
мере,
так
я
себе
говорила.
The
first
thing
in
the
morning
Первым
делом
утром
I
still
try
to
think
of
a
way
to
be
with
him
Я
все
еще
пытаюсь
придумать,
как
быть
с
ним.
Some
part
of
the
evening
Часть
вечера.
And
that's
the
way
I
live
through
the
day
Вот
так
я
и
живу
каждый
день.
I
had
myself
a
true
love,
but
now
he's
gone
У
меня
была
настоящая
любовь,
но
теперь
его
нет.
And
left
me
for
good
И
оставил
меня
навсегда.
The
lord
knows
I
don't
hear
those
back
yard
Видит
Бог,
я
не
слышу
этих
задних
дворов.
Whispers
going
round
the
neighborhood
По
округе
ходят
слухи.
There
maybe
a
lot
of
things
I
miss
Может
быть,
есть
много
вещей,
по
которым
я
скучаю.
A
lot
of
things
I
don't
know
Я
многого
не
знаю.
But
I
do
know
this,
now
I
ain't
got
no
love
Но
я
точно
знаю,
что
теперь
у
меня
нет
любви.
And
once
upon
a
time
I
had
a
true
love
И
однажды
у
меня
была
настоящая
любовь.
In
the
evening,
in
the
doorway
Вечером,
в
дверях.
While
I
stand
there
and
wait
for
his
coming
Пока
я
стою
здесь
и
жду
его
прихода.
With
the
house
swept
and
the
clothes
hung
Дом
подметен,
одежда
развешана.
And
a
pot
on
the
stove
where
I
had
meal
И
кастрюля
на
плите,
где
я
ел.
Where
is
he
while
I
waste
the
rising
newel?
Где
он,
пока
я
растрачиваю
восходящий
Ньюэл?
Where
is
he?
why'd
he
gone
so
soon?
Где
он?
почему
он
ушел
так
быстро?
Now
there
ain't
no
way
that
it
used
to
be,
what
now?
Теперь
уже
нет
того,
что
было
раньше,
что
теперь?
And
everybody
keeps
telling
me
И
все
твердят
мне
об
этом.
There
are
may
be
a
lot
of
things
I
miss
Возможно,
есть
много
вещей,
по
которым
я
скучаю.
A
lot
of
things
I
don't
know
Я
многого
не
знаю.
But
I
do
know
this
now
Но
теперь
я
знаю
это.
I
ain't
got
no
love
У
меня
нет
любви.
And
once
upon
a
time
I
had
a
true
love
И
однажды
у
меня
была
настоящая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Rawson, Tom Novy, Robert Manuel Clivilles, David Bryon Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.