C+C Music Factory - Things That Make You Go Hmmmm... (The radio mix 1) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C+C Music Factory - Things That Make You Go Hmmmm... (The radio mix 1)




Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
I was at the crib, sittin' by the fireplace
Я сидел у камина в детской кроватке.
Drinkin' cocoa on the bear skin rug
Пью какао на ковре из медвежьей шкуры.
The door bell rang, who could it be?
Прозвенел дверной звонок, кто бы это мог быть?
Thought to myself then started to shrug
Подумал про себя а потом пожал плечами
Got to the door, ding dong, who is it?
Добрался до двери, динь-дон, кто там?
My girl's best friend had payed me a visit
Лучшая подруга моей девушки нанесла мне визит.
Sly as can be tight dress and all
Хитрое как можно обтягивающее платье и все такое
She knew that I was faithful, I really didn't have the gall
Она знала, что я был верен ей, у меня действительно не было наглости.
I tried to chill, she made the move
Я пытался успокоиться, но она сделала шаг.
Now, I know my girlfriend wouldn't approve
Теперь я знаю, что моя девушка не одобрила бы этого.
I didn't realize my girl was settin' me up
Я не понимал, что моя девушка подставляет меня.
Yo, my girlfriend didn't trust me, no
Эй, моя девушка мне не доверяла, нет
Yeah, but she lost control, I wouldn't take the bait
Да, но она потеряла контроль, я бы не клюнул на приманку.
I said, "Chill baby, baby chill baby, baby wait"
Я сказал: "остынь, детка, остынь, детка, подожди".
My girl bust in, caught us creatin' a boom
Моя девушка ворвалась внутрь и застала нас за тем, как мы устроили бум.
She said, "Girlfriend"?
Она сказала: "подружка"?
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
Things that make you go, hmm, hey
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм, Эй
Things that make you go, hmm, hmm, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хмм, хмм, хмм ...
It's the things that make you go, oh, oh, oh
Это то, что заставляет тебя идти, о, о, о ...
Here's how it started
Вот как все началось.
Just an example of how another brother can trample
Просто пример того, как еще один брат может растоптать.
Ruin your life, sleep with your wife
Разрушай свою жизнь, Спи со своей женой.
Watch your behind
Следи за своей спиной
There was a friend of mine named Jay
У меня был друг по имени Джей.
Would come over late at night and say, "Hey"
Приходил поздно ночью и говорил: "Эй!"
I watched the fight, I thought is was alright
Я наблюдал за боем и думал, что все в порядке.
'Cause me and Jay who were really really tight
Потому что мы с Джеем были очень-очень близки.
So damned close we had the same blood type
Мы были чертовски близки, у нас была одна группа крови.
Months went by and my wife got big
Прошли месяцы, и моя жена выросла.
We were havin' a child and I got another gig
У нас был ребенок, и я получил еще один концерт.
So I let Jay move into the crib and chill
Поэтому я позволила Джею переехать в кроватку и расслабиться.
He had his own room and helped pay the bills
У него была своя комната, и он помогал оплачивать счета.
The time had come for the baby down to the scene
Пришло время малышу спуститься на сцену.
It looked like Jay and I couldn't believe
Это было похоже на Джея, и я не мог поверить.
Before my eyes in the delivery room
На моих глазах в родильном зале
The things that make you go, hmm
То, что заставляет тебя уходить, хмм ...
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
The things that make you go, hmm, hmm, hmm, hmm
То, что заставляет тебя идти, хмм, хмм, хмм, хмм ...
The things that make you go, hmm
То, что заставляет тебя уходить, хмм ...
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это то, что заставляет тебя идти, хмм, хмм, хмм.
Robbie Rob, break it down
Робби, Роб, прекрати это!
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай мне это.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай мне это.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай мне это.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай мне это.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай мне это.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай мне это.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me
Дай мне это, дай мне это, дай мне это, дай мне это.
Give it to me, give it to me
Дай мне это, дай мне это.
Seventeen and I was havin' a ball
Мне было семнадцать, и у меня был бал.
Eleventh grade and Joe, I knew it all
Одиннадцатый класс и Джо, я все это знал.
I fall in love for the very first time
Я влюбляюсь в первый раз в жизни.
With this girl she really blew my mind
С этой девушкой она действительно свела меня с ума
Inner sense and whole lotta class
Внутреннее чувство и весь класс Лотта
Style that could give you whiplash
Стиль, который может дать тебе хлыст.
We said, "Hello" and my heart beat stopped
Мы поздоровались, и мое сердце остановилось.
She was the world and I was on top
Она была целым миром, а я был на вершине.
Time went by, she filled my universe
Время шло, она заполнила мою вселенную.
We made love, she said, "I was the first"
Мы занимались любовью, она сказала: была первой".
My boy kept tellin' me, yo, I don't know
Мой мальчик все время говорил мне, что я не знаю.
I think your girl's been playin' tic tac toe
По-моему, твоя девушка играет в крестики-нолики.
I'll ask my girl I know she only loves me
Я спрошу свою девушку, я знаю, что она любит только меня.
Wasn't I the one who took your virginity?
Разве не я лишил тебя девственности?
The look on her face read sorrow and gloom
На ее лице читались печаль и уныние.
She said, "Yeah, why do you guys always ask that?
Она сказала: "Да, почему вы, ребята, всегда спрашиваете об этом?
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это то, что заставляет тебя идти, хмм, хмм, хмм.
The things that make you go, hmm
То, что заставляет тебя уходить, хмм ...
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это то, что заставляет тебя идти, хмм, хмм, хмм.
Hey ladies, have you ever had a man?
Эй, леди, у вас когда-нибудь был мужчина?
Go away for business, come back with a tan
Уезжай по делам, возвращайся загорелым.
Comes home late at night from work
Приходит домой поздно вечером с работы.
You cooked him dinner now you feel like a jerk
Ты приготовила ему ужин а теперь чувствуешь себя ничтожеством
Sayin' he didn't have time to eat
Говорит, что у него не было времени поесть.
And he's not even hungry, he wants to retreat
И он даже не голоден, он хочет отступить.
To the bedroom he said his head hurts
В спальню сказал он у него болит голова
You're only makin' love in radical spurts
Ты занимаешься любовью только радикальными порывами.
Mysterious calls and the phone goes click
Таинственные звонки, и телефон щелкает.
You say to yourself, "I'm gonna hit him with a brick"
Ты говоришь себе: собираюсь ударить его кирпичом".
Ain't no way he could be cheatin' on me
Он ни за что не изменит мне.
I wonder who bought him those B.V.D.'s
Интересно, кто купил ему эти би-ви-ди?
Dressed to a T to hang with the fellas
Одет по последней моде, чтобы зависнуть с ребятами.
Over the guys and I'm gettin' jealous
Из-за парней я начинаю ревновать.
Comin' home late smellin' like perfume, fume
Приходишь домой поздно, пахнешь духами, перегаром.
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
It's the things that make you go, oh, oh, oh
Это то, что заставляет тебя идти, о, о, о ...
The things that make you go, hmm
То, что заставляет тебя уходить, хмм ...
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это то, что заставляет тебя идти, хмм, хмм, хмм.
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это то, что заставляет тебя идти, хмм, хмм, хмм.
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это то, что заставляет тебя идти, хмм, хмм, хмм.
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это то, что заставляет тебя идти, хмм, хмм, хмм.
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это то, что заставляет тебя идти, хмм, хмм, хмм.
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это то, что заставляет тебя идти, хмм, хмм, хмм.
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
It's the things that make you go, hmm, hmm, hmm
Это то, что заставляет тебя идти, хмм, хмм, хмм.
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм
Things that make you go, hmm
Вещи, которые заставляют тебя идти, хм





Writer(s): Robert Clivilles, Frederick Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.