Paroles et traduction C Duncan - I'll Be Gone by Winter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Gone by Winter
Я уйду к зиме
I'll
be
gone
by
winter.
Я
уйду
к
зиме.
I'll
have
said
goodbye,
Я
скажу
«прощай»
To
wind
and
rain,
it's
all
the
same,
Ветру
и
дождю,
всё
равно,
I'll
be
gone
by
winter,
Я
уйду
к
зиме,
Far
across
the
sea.
Далеко
за
море.
Away
from
snow,
and
all
I
know,
Прочь
от
снегов,
и
всего,
что
знаю,
Left
behind.
Оставив
позади.
How
slow
the
days
go,
Как
медленно
тянутся
дни,
When
you
don't
come
around
anymore.
Когда
ты
больше
не
приходишь.
I'll
wait
for
sunlight
in
the
grey.
Я
буду
ждать
солнечный
свет
в
серости.
By
of
the
end
of
winter,
К
концу
зимы,
Day
and
night
subside.
День
и
ночь
утихнут.
The
spring
will
come
and
bring
the
sun,
Весна
придет
и
принесет
солнце,
For
a
while.
На
какое-то
время.
Summer
passed
unnoticed.
Лето
прошло
незаметно.
Autumn's
come
and
gone.
Осень
пришла
и
ушла.
And
rain
will
start
and
break
my
heart,
И
дождь
начнётся
и
разобьёт
мне
сердце,
How
slow
the
nights
go,
Как
медленно
тянутся
ночи,
When
you
don't
come
around
anymore.
Когда
ты
больше
не
приходишь.
I'll
wait
for
daybreak
in
the
grey.
Я
буду
ждать
рассвета
в
серости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Duncan, Christoper David Duncan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.